Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
546554 of 554 results
546.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
st@e-ml.jp,fumiaki@okushi.com,kmuto@debian.org
Suggested by Yukiko Bando
Located in rc.cpp:590
547.
<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>
<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import it if you want.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>テキストファイルを復号化したいときはそのファイルを編集ウィンドウにドラッグアンドドロップするだけです。あとはKGpgが復号化します。リモートファイルもドロップ可能です。</p>
<p>編集ウィンドウに公開鍵をドロップすると自動的にKGpgをインポートされます。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Located in tips.cpp:3
548.
<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you have an encrypt option in the contextual menu.
This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>
i18n: file: tips:7
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>ファイルを暗号化する最も手軽な方法: ファイルを右クリックしてコンテクストメニューから暗号化オプションを選ぶこと。
これは<strong>konqueror</strong>かデスクトップで機能します。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<html><p align="left">ファイルを暗号化する最も手軽な方法: ファイルを右クリックしてコンテキストメニューから暗号化オプションを選択してください。
これは <application>Konqueror</application> やデスクトップで利用できます。</p></html>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:9
549.
<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several encryption keys by pressing the "Ctrl" key.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>数人の相手にメッセージを送るために暗号化するには"Ctrl"キーを押しながら複数の暗号鍵を選んでください。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<p>複数の人に送るメッセージを暗号化するときは Ctrl キーを押しながら複数の暗号鍵を選択してください。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:15
550.
<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong><br>
No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. Then, export your public key & mail it to your friends.<br>
Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click "encrypt". Choose
your friend key and click "encrypt" again. The message will be encrypted, ready to be sent by email.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p><strong>暗号化は初めてですか?</strong><br>
心配は要りません。まず鍵マネージャで自分の鍵のペアを作成してください。そして公開鍵をエクスポートしてからメールで友達に送ってください。<br>
また友達にも公開鍵を送ってもらってそれをインポートしてください。これで準備は完了です。<br>
暗号化されたメッセージを送るにはKGpgエディタの中で文章をタイプしてそれから"暗号化"ボタンをクリックしてください。
相手の鍵を選んでもう一度"暗号化"ボタンをクリックしてください。メッセージは暗号化され、あとはEメールで送るだけです。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<p>暗号化は初めてですか?<br>
心配は要りません。まず鍵マネージャであなた自身の鍵ペアを作成してください。そして公開鍵をエクスポートし、友達にメールで送ってください。<br>
友達にも同じように公開鍵を送ってもらって、それをインポートしてください。これで準備は完了です。<br>
メッセージを暗号化して送るには、KGpg エディタに文章を入力して「暗号化」ボタンをクリックします。次に相手の鍵を選んでもう一度「暗号化」ボタンをクリックしてください。これでメッセージが暗号化されます。あとはEメールで送るだけです。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:20
551.
<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>鍵の操作をしたいときは鍵マネージャを開いて鍵を右クリックしてください。利用可能なオプションがポップアップメニューに現れます。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<p>鍵を操作するときは、鍵マネージャを開いて鍵を右クリックしてください。利用可能なオプションがポップアップメニューに表示されます。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:28
552.
<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted for password & that's all!</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>ファイルを復号化したいときはそのファイルをクリックして開くだけです。それからパスワードの質問に答えてください。それだけで完了です!</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<p>暗号化されたファイルをクリックするだけで復号することができます。パスワードを求められるので入力してください。それだけです!</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:33
553.
<p>If you only want to open the key manager, type "kgpg -k" in the command line prompt.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>鍵マネージャを開きたいときはコマンドラインで "kgpg -k" を実行してください。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Shared:
<p>鍵マネージャだけを開くときは、コマンドラインで "kgpg -k" を実行してください。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:38
554.
<p>Typing "kgpg -s filename" will decrypt the file filename and open it in Kgpg's editor.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
"kgpg -s filename" を実行するとファイルを復号化してKGpgのエディタで開きます。</p>
Translated and reviewed by Kenshi Muto
Located in tips.cpp:43
546554 of 554 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Kenshi Muto, Yukiko Bando.