Browsing Danish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Danish guidelines.
110 of 25 results
6.
Press a key from the list above, <space> or `q' to exit help,
or `.' (full stop) to read each help page in turn.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tryk en tast fra ovenstående liste, <mellemrum> eller'q for at afslutte
hjælpen eller punktum for at læse hjælpesiderne en ad gangen.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/basecmds.cc:199
66.
Welcome to dselect's main package listing.

You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. You can navigate around the list using the cursor keys,
mark packages for installation (using `+') or deinstallation (using `-').
Packages can be marked either singly or in groups; initially you will see that
the line `All packages' is selected. `+', `-' and so on will affect all the
packages described by the highlighted line.

Some of your choices will cause conflicts or dependency problems; you will be
given a sub-list of the relevant packages, so that you can solve the problems.

You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at
any time for help.

When you have finished selecting packages, press <enter> to confirm changes,
or `X' to quit without saving changes. A final check on conflicts and
dependencies will be done - here too you may see a sublist.

Press <space> to leave help and enter the list now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Velkommen til dselect's hovedpakkeliste.

Du vil blive præsenteret for en liste med installerede pakker og pakker, der
er tilgængelige for installation. Du kan bevæge dig rundt i listen med
piletasterne, markere pakker for installation (med '+') eller afinstallation
(med '-'). Pakkerne kan enten markeres enkeltvist eller i grupper. Fra starten
vil du bemærke, at linjen 'Alle pakker' er valgt. '+', '-' osv. vil berøre
alle pakkerne, der beskrives af den markerede linje.

Nogle af dine valg vil give konflikter og afhængighedsproblemer. Du vil da få
en delliste med de relevante pakker, så du kan udrede problemerne.

Du bør læse listen med taster og forklaringerne på det viste.
Der er en del skærmhjælp til rådighed. Brug den endelig - tryk '?'
til hver en tid for at få hjælp.

Når du har foretaget dine valg, kan du trykke <retur> for at bekræfte dine
ændringer eller 'X' for at afbryde uden at gemme ændringerne. Et
endeligt tjek for konflikter og afhængigheder vil blive foretaget
- her kan du igen komme ud for at få en delliste.

Tryk mellemrum for at forlade hjælpen og gå til listen.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/helpmsgs.cc:55
68.
Welcome to dselect's main package listing.

You will be presented with a list of packages which are installed or available
for installation. Since you do not have the privilege necessary to update
package states, you are in a read-only mode. You can navigate around the
list using the cursor keys (please see the `Keystrokes' help screen), observe
the status of the packages and read information about them.

You should read the list of keys and the explanations of the display.
Much on-line help is available, please make use of it - press `?' at
any time for help.

When you have finished browsing, press `Q' or <enter> to quit.

Press <space> to leave help and enter the list now.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Velkommen til dselect's hoved-pakkeliste.

Du vil blive præsenteret med en liste over pakker, der er installerede eller
tilgængelige for installation. Siden du ikke har de nødvendige rettigheder
til at opdatere pakkestatus, er du i skrivebeskyttet tilstand. Du kan
bevæge dig rundt i listen med pilestaterne (se hjælpeskærmen 'Taster')
(nøjagtig som hvis ville, hvis du havde skriveadgang - se hjælpeskærmen
'Taster') og se status for pakkerne samt oplysninger om dem.

Du bør læse listen med taster og beskrivelserne af visningerne.
Der er megen tilgængelig hjælp, brug den endelig! Tryk til enhver tid '?'
for hjælp.

Tryk 'Q' eller <retur> for at afslutte, når du er færdig med at bladre.

Tryk <mellemrum> for at forlade hjælpen og gå til listen nu.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/helpmsgs.cc:80
70.
Dependency/conflict resolution - introduction.

One or more of your choices have raised a conflict or dependency problem -
some packages should only be installed in conjunction with certain others, and
some combinations of packages may not be installed together.

You will see a sub-list containing the packages involved. The bottom half of
the display shows relevant conflicts and dependencies; use `i' to cycle between
that, the package descriptions and the internal control information.

A set of `suggested' packages has been calculated, and the initial markings in
this sub-list have been set to match those, so you can just hit Return to
accept the suggestions if you wish. You may abort the change(s) which caused
the problem(s), and go back to the main list, by pressing capital `X'.

You can also move around the list and change the markings so that they are more
like what you want, and you can `reject' my suggestions by using the capital
`D' or `R' keys (see the keybindings help screen). You can use capital `Q' to
force me to accept the situation currently displayed, in case you want to
override a recommendation or think that the program is mistaken.

Press <space> to leave help and enter the sub-list; remember: press `?' for help.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Konflikt/afhængighedsløsning - introduktion.

Et eller flere af dine valg har udløst en konflikt eller afhængighedsproblem -
nogle pakker bør kun installeres sammen med visse andre, mens visse pakke-
kombinationer ikke kan eksistere sammen.

Du vil se en delliste med de involverede pakker. Den nederste halvdel af
skærmen viser de relevante konflikter og afhængigheder; brug 'i' for at skifte
mellem denne, pakkebeskrivelserne og intern kontrolinformation.

Der er beregnet et sæt 'foreslåede' pakker, og de indledende markeringer i
denne delliste er sat efter dette, så du kan blot trykke <retur> for at
acceptere forslagene, hvis du vil. Du kan trække de valg, der gav problemerne,
tilbage, og returnere til hovedlisten ved at trykke skift-'X'.

Du kan også bevæge dig rundt i listen og ændre markeringerne således at de
svarer mere til dine ønsker, og du kan 'afvise' mine forslag ved at bruge
skift-'D' eller skift-'R' (se hjælpeskærmen 'Taster'). Du kan bruge skift-'Q'
for at gennemtvinge de aktuelt viste valg, såfremt du vil tilsidesætte
forslaget og mener, at programmet tager fejl.

Tryk mellemrum for at forlade hjælp og gå til dellisten. Husk:'?' for hjælp.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/helpmsgs.cc:99
72.
The top half of the screen shows a list of packages. For each package you see
four columns for its current status on the system and mark. In terse mode (use
`v' to toggle verbose display) these are single characters, from left to right:

Error flag: Space - no error (but package may be in broken state - see below)
`R' - serious error during installation, needs reinstallation;
Installed state: Space - not installed;
`*' - installed;
`-' - not installed but config files remain;
packages in these { `U' - unpacked but not yet configured;
states are not { `C' - half-configured (an error happened);
(quite) properly { `I' - half-installed (an error happened);
installed { `W',`t' - triggers are awaited resp. pending.
Old mark: what was requested for this package before presenting this list;
Mark: what is requested for this package:
`*': marked for installation or upgrade;
`-': marked for removal, but any configuration files will remain;
`=': on hold: package will not be processed at all;
`_': marked for purge completely - even remove configuration;
`n': package is new and has yet to be marked for install/remove/&c.

Also displayed are each package's Priority, Section, name, installed and
available version numbers (shift-V to display/hide) and summary description.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Den øverste halvdel af skærmen viser en liste over pakkerne. For hver pakke ser
du fire søjler for dens aktuelle status på system og markering. I detaljeret visning
(brug 'v' til at skifte detaljering) er disse enkelttegn fra venstre til højre:

Fejlflag: Mellemrum - ingen fejl (men pakken kan være ødelagt - se nedenfor)
'R' - alvorlig fejl under installation, kræver geninstallation
Instal.status: Mellemrum - ikke installeret
'*' - installeret
'-' - ikke installeret, men konf.filer beholdt
pakker i disse { 'U' - udpakket, men endnu ikke konfigureret
tilstande er { 'C' - halvt konfigureret (der skete en fejl)
ikke (helt) korrekt { 'I' - halvt installeret (der skete en fejl)
installeret { 'W', 't' - udløsere afventes
Gammelt mærke: det, der planlagdes for denne pakke inden denne liste
Mærke: det, er planlægges for denne pakke
'*': markeret for installation eller opgradering
'-': markeret for afinstallation, men konfigurationsfiler består
'=': holdes tilbage, pakken vil ikke blive ændret
'_': markeret for komplet udrensning - selv konfigurationsfiler slettes
'n': pakken er ny og mangler at blive markeret for installation/afinstallation/&c.

Også hver pakkes prioritet, gruppe, navn, versionsnumre for installeret og
tilgængelig version (skift-V for vis/skjul) og kort beskrivelse vises.
Translated by Joe Hansen
Located in dselect/helpmsgs.cc:125
74.
* Highlight: One line in the package list will be highlighted. It indicates
which package(s) will be affected by presses of `+', `-' and `_'.

* The dividing line in the middle of the screen shows a brief explanation of
the status of the currently-highlighted package, or a description of which
group is highlighted if a group line is. If you don't understand the
meaning of some of the status characters displayed, go to the relevant
package and look at this divider line, or use the `v' key for a verbose
display (press `v' again to go back to the terse display).

* The bottom of the screen shows more information about the
currently-highlighted package (if there is only one).

It can show an extended description of the package, the internal package
control details (either for the installed or available version of the
package), or information about conflicts and dependencies involving the
current package (in conflict/dependency resolution sublists).

Use the `i' key to cycle through the displays, and `I' to hide the
information display or expand it to use almost all of the screen.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
* Markering: Èn linje i pakkelisten vil være markeret. Det indikerer
hvilke pakker, der vil berøres af tryk på '+', '-' og '_'.

* Opdelingslinjen i midten af skærmen viser en kort forklaring af
den markerede pakkes status, eller, hvis en gruppe er markeret,
en beskrivelse af denne gruppe. Hvis du ikke forstår betydningen
af de viste statustegn, kan du markere den relevante pakke og se
på opdelingslinjen, eller brug 'v'-tasten for detaljeret visning.
(Tryk 'v' igen for at gå tilbage til koncis visning.

* I bunden af skærmen vises mere information om den aktuelt
markerede pakke (hvis der kun er én).

Den kan vise en udvidet beskrivelse af pakken, de interne pakke-
kontroldetaljer (enten for den installerede eller tilgængelige version
af pakken), eller information om konflikter og afhængigheder, der
berører den aktuelle pakke (i dellisten konflikt/afhængigheds-løsning).

Brug 'i'-tasten for at skifte mellem visningerne og 'I' for at gemme
informationsvisningen eller udvide den til næsten hele skærmen.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/helpmsgs.cc:152
76.
dselect and dpkg can do automatic installation, loading the package files to be
installed from one of a number of different possible places.

This list allows you to select one of these installation methods.

Move the highlight to the method you wish to use, and hit Enter. You will then
be prompted for the information required to do the installation.

As you move the highlight a description of each method, where available, is
displayed in the bottom half of the screen.

If you wish to quit without changing anything use the `x' key while in the list
of installation methods.

A full list of keystrokes is available by pressing `k' now, or from the help
menu reachable by pressing `?'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
dselect og dpkg kan udføre automatisk installation ved indlæsning af
pakkefiler, der skal installeres fra et ud af flere mulige steder.

Denne liste giver dig mulighed for at vælge en af disse installationsmetoder.

Flyt markøren til den metode, du ønsker at bruge og tryk Retur. Så vil du
blive spurgt om information, der kræves for at udføre installationen.

Når du flytter markøren mellem metoderne, vil en beskrivelse blive vist i den.
nedre halvdel af skærmen.

Hvis du ønsker at afslutte uden at ændre noget, kan du bruge 'x'-tasten, men du
er i listen over installationsmetoder

Tryk 'k' nu for en komplet liste over tilgængelige kommandoer, eller find dem i
hjælpemenuen ved at trykke '?'.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/helpmsgs.cc:176
102.
Debian `%s' package handling frontend version %s.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Debian '%s' pakkehåndterings-brugerflade version %s.
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/main.cc:155
106.
Options:
--admindir <directory> Use <directory> instead of %s.
--expert Turn on expert mode.
--debug <file> | -D<file> Turn on debugging, sending output to <file>.
--colour | --color screenpart:[foreground],[background][:attr[+attr+...]]
Configure screen colours.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Tilvalg:
--admindir <mappe> Benyt <mappe> i stedet for %s.
--expert Aktivér eksperttilstand.
--debug <fil> | -D<fil> Aktiverer fejlsøgning, sender uddata til <fil>.
--colour | --color skærmområde:[forgrund],[baggrund][:attr[+attr+..]]
Indstil skærmfarver.

Translated by Joe Hansen
jeg kan ikke overskue den med color og screepart - om screenpart, foreground og baggrund kan oversættes. Det er nok bedst at beholde dem i så fald
Located in dselect/main.cc:184
112.
couldn't open debug file `%.255s'
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
kunne ikke åbne aflusningsfil '%.255s'
Translated and reviewed by Claus Hindsgaul
Located in dselect/main.cc:233
110 of 25 results

This translation is managed by De danske oversættere af Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Claus Hindsgaul, Joe Hansen.