Translations by Walter Cheuk

Walter Cheuk has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

5164 of 64 results
123.
Select the <guilabel>Touchpad</guilabel> tab.
2010-11-22
選擇 <guilabel>觸控板</guilabel> 分頁。
124.
Here you can change the touchpad settings to your liking. Changes should take effect immediately.
2010-11-22
在此您可依照喜好改變觸控板設置。變更會立即生效。
130.
See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad">community support pages</ulink> for more information on touchpads.
2010-11-22
請看 <ulink url="https://help.ubuntu.com/community/SynapticsTouchpad">社群支援頁</ulink> 取得更多觸控板資訊。
132.
Many laptops are regularly tested by the Ubuntu community to ensure that various features work correctly. The results of these tests are available for you to read, and may offer insight into any problems you might be experiencing with your laptop.
2010-11-22
許多筆記型電腦都會經由 Ubuntu 社群定期測試以確保各種功能正常。您可閱讀這些測試結果,並深入了解發生在您筆記型電腦的問題。
134.
You can participate in laptop testing yourself by contacting the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">Laptop Testing Team</ulink>.
2010-11-22
如要親身參加筆記型電腦測試請聯絡 <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/LaptopTestingTeam">筆記型電腦測試團隊</ulink>。
136.
In order to save power, you can put your computer into one of a number of power-saving modes when you are not using it:
2010-11-22
為了節約電力,電腦沒在用時可置於數種節能模式:
137.
<emphasis role="strong">Suspending</emphasis> a computer is like putting the computer to sleep. The computer will still be turned on and all of your work will be left open, but it will use much less power. You can wake the computer by pressing a key or clicking the mouse.
2010-11-22
<emphasis role="strong">暫停</emphasis> 電腦類似於讓電腦睡覺。電腦會在省電模式運作,所有工作仍然進行。您可以按任意鍵或按滑鼠按鈕喚醒電腦。
138.
<emphasis role="strong">Hibernating</emphasis> is turning the computer off completely while saving the current state of the computer (such as keeping all of your open documents). When you turn the computer back on after hibernating, all of your work should be restored as it was before hibernation. No power is used when the computer is hibernating.
2010-11-22
<emphasis role="strong">休眠</emphasis> 為儲存當前電腦狀態(儲存您開啟的文件)後關掉電腦 。當再打開電腦,您原來的工作會回復到休眠之前狀態。當電腦處於休眠時毋須電源。
139.
<emphasis role="strong">Shutting down</emphasis> is turning the computer off completely, without saving the current state of the computer. No power is used when the computer is shut down.
2010-11-22
<emphasis role="strong">關機</emphasis> 是不儲存電腦當前狀態,完全關掉電腦。電腦關機後毋須電源。
140.
<emphasis role="strong">Resuming</emphasis> is bringing the computer out of a power saving mode and back into normal operation. You can resume the computer from being suspended by pressing a keyboard button or by clicking the mouse. You can resume from being hibernated by pressing the power button on your computer.
2010-11-22
<emphasis role="strong">回復</emphasis> 是電腦從省電模式回到正常操作。您可以從待命狀態下按任一鍵或是按一下滑鼠就可以回復電腦。您可以從休眠狀態下在您的電腦上按下電源開關來回復。
144.
Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with Ubuntu. If this is the case for your computer, you may notice some of the following symptoms:
2010-11-22
有些電腦在 Ubuntu 無法正確暫停或休眠。如果這發生在您的電腦,您會發現以下徵兆:
150.
If your hardware does not work properly after suspending or hibernating your computer, restart your computer and it should return to normal. If a program does not work properly, try closing the program and then starting it again.
2010-11-22
如果您的硬體在暫停或休眠後沒有正常運作,重新啟動電腦可以回復正常。如果某個程式運作不正常,將之關閉再重新啟動。
151.
Make sure that you save all of your open documents before testing for suspend and hibernate problems.
2010-11-22
測試暫停與休眠問題之前請確定已儲存所開啟的檔案。
152.
Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my computer?
2010-11-22
為何電腦休眠時螢幕會出現奇怪圖樣?