|
63.
|
|
|
Suggestion: Disable 'hal' from polling your cdrom with:
hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' is the component that auto-opens a
window if you plug in a CD but disables SATA power saving from kicking in.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați modul în care „hal” verifică dacă există un disc în cdrom cu:
hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' este o componentă ce deschide automat o
fereastră dacă introduceți un CD dar și dezactivează modul econom pentru SATA.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează modul în care 'hal' obține drepturi la cdrom:
hal-disable-polling --device /dev/cdrom 'hal' este o componentă ce deschide automat o
fereastră dacă introduceți un CD dar și dezactivează modul econom pentru SATA.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1242
|
|
64.
|
|
|
Suggestion: Disable or remove 'beagle' from your system.
Beagle is the program that indexes for easy desktop search, however it's
not very efficient and costs a significant amount of battery life.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați sau eliminați „beagle” din sistem.
Beagle este un program ce indexează conținutul pentru a ușura căutările, totuși nu
este foarte eficient și scade durata de viață a bateriei.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează sau eliminăi 'beagle' din sistem.
Beagle este un program ce indexează conținutul pentru a ușura căutările, totuși nu
este foarte eficient și scade durata de viață a bateriei.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1216 ../powertop.c:1220
|
|
65.
|
|
|
Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system.
Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than
needed costing you some power.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați sau eliminați „gnome-power-manager” din sistem.
Versiunile mai vechi de gnome-power-manager se deschid mult mai des decât
este nevoie, astfel consumul este mai mare.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează sau elimină 'gnome-power-manager' din sistem.
Versiunile mai vechi de gnome-power-manager se deschid mult mai repede decât
este nevoie, astfel consumul este mai mare.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1229
|
|
66.
|
|
|
Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system.
pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode
and your processor out of deeper powersave states.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați sau eliminați „pcscd” din sistem.
În modul de economisire pcscd tinde să păstreze subsistemul USB
în afara modului de economisire a energiei și nu permite procesorului
să ruleze la frecvențe mai joase.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează sau elimină 'pcscd' din sistem.
În modul de economisire pcscd tinde să păstreze subsistemul USB fără putere
și nu permite procesorului să ruleze la frecvențe mai joase.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1235
|
|
67.
|
|
|
Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option.
The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than needed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați opțiunea CONFIG_IRQBALANCE a kernelului.
Balansarea întreruperilor în kernel este învechită și folosește procesorul mai mult decât este nevoie.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează opțiunea CONFIG_IRQBALANCE a kernelului.
Balanța in-kernel irq este absolută și folosește procesorul mai mult decât este nevoie.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1204
|
|
68.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following command:
echo 1 > %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați radioul WIFI atunci când nu este folosit cu următoarea comandă:
echo 1 > %s
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează rețeaua fără fir atunci când nu este folosită cu următoarea comandă:
echo 1 > %s
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../wireless.c:315
|
|
69.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused WIFI radio by setting the interface down:
ifconfig %s down
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați radioul WIFI atunci când nu este folosit prin închiderea interfeței acestuia:
ifconfig %s down
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează rețeaua fără fir atunci când nu este folosită prin închiderea acesteia:
ifconfig %s down
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../wifi-new.c:196
|
|
70.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following command:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb
Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as well.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați interfața bluetooth atunci când nu este folosită cu următoarea comandă:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb
Bluetooth-ul folosește radio, consumă destul de multă energie și ține portul USB ocupat.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează interfața bluetooth atunci când nu este folosit cu următoarea comandă:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb
Bluetooth-ul folosește unde, astfel consumă destul de multă energie, dar și ține portul USB ocupat.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../bluetooth.c:150
|
|
71.
|
|
|
Suggestion: Enable Device Power Management by pressing the P key
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați Gestiunea consumului dispozitivelor apăsând tasta P
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../devicepm.c:121
|
|
72.
|
|
|
Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy
or press the S key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați gestiunea consumului SATA ALPM link prin intermediul comenzii:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy
sau apăsați tasta S.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Activează modul de gestionare a energiei SATA ALPM prin intermediul comenzii:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy
sau apăsați tasta S.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../sata.c:102
|