Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
50855094 of 5343 results
5085.
[tab][tab]<p>The on-screen Info Boxes can be hidden or shown using the
[tab][tab][tab]"Settings->Info Boxes" menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:315
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Различная информация может быть скрыта или показана через пункт меню
"Настройка->Информация".</p>
[tab]
Translated by Andrey Cherepanov
Shared:
[tab][tab]<p>Различная информация может быть скрыта или показана через пункт меню
«Настройка->Информация».</p>
[tab]
Suggested by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:355
5086.
[tab][tab]<p>The Toolbars can be hidden or shown using the "Settings->Toolbars" menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:322
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Панели инструментов могут быть скрыты или показаны через пункт меню «Настройка->Панели инструментов».</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:363
5087.
[tab][tab]<p>You can hide either the Ra/Dec or Az/Alt coordinate fields in the statusbar,
[tab][tab][tab]or hide the stausbar completely, using the Settings|Statusbar menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вы можете скрыть координаты прямого восхождения/склонения или азимута/высоты на строке состояния,
или вообще скрыть строку состояния, через пункт меню "Настройка->Строка состояния".</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
5088.
[tab][tab]<p>You can easily switch between predefined color schemes by selecting
[tab][tab][tab]the scheme from the "Settings->Color Schemes" menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:335
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Можно с лёгкостью переключать заранее определённые
цветовые схемы, выбирая нужную Вам в пункте меню
«Настройка->Цветовые схемы».</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:378
5089.
[tab][tab]<p>You can define your own Geographic Locations. Fill in the
[tab][tab][tab]required fields in the "Change Location" Dialog and then press the
[tab][tab][tab]"Add to List" button. Your Locations will be available in all
[tab][tab][tab]future sessions.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вы можете определить своё местонахождение. Заполните поля
в диалоге "Местонахождение наблюдателя" и нажмите кнопку "Добавить в список".
Ваши координаты будут доступны и при следующих запусках программы.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:386
5090.
[tab][tab]<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors
[tab][tab][tab]in the Configuration Window's "Colors" Tab, and then press the "Save
[tab][tab][tab]Current Colors" button. Your Color Scheme will appear in the list in
[tab][tab][tab]all future sessions.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:351
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Можно создавать свои собственные цветовые схемы. Цвета
настраиваются на вкладке «Цвета» окна настройки.</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:396
5091.
[tab][tab]<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the
[tab][tab][tab]FOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the
[tab][tab][tab]shape, and the color of your new symbols.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вы можете создать собственные рамки поля зрения (FOV), используя редактор в меню Сервис. Для своей рамки вы можете указать угловой размер, форму и цвет.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:406
5092.
[tab][tab]<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune
[tab][tab][tab]the behavior of KStars. You can specify whether to correct for atmospheric
[tab][tab][tab]refraction, and whether to use animated slewing. You can also specify which
[tab][tab][tab]objects are hidden while the display is in motion.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:368
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вкладка «Дополнительно» в окне настройки KStars позволяет тонко настроить
все аспекты KStars. Можно указать, учитывать ли рефракцию и показывать анимацию.
Также можно задать, какие объекты скрывать во время движения по карте.</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:415
5093.
[tab][tab]<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,
[tab][tab][tab]all planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and the
[tab][tab][tab]Milky Way.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:377
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>KStars может показывать 126.000 звёзд, 13.000 дальних объектов, 88 созвездий,
все планеты, Солнце, Луну, тысячи комет и астероидов, а также Млечный Путь.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:425
5094.
[tab][tab]<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow
[tab][tab][tab]is called the Ecliptic.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:385
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Траектория в небе, по которой движутся Солнце и планеты, называется эклиптикой.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:434
50855094 of 5343 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Potashev, Alexander Wolf, Andrey Cherepanov, Nick Shaforostoff, Sergey Sedov, Филин Павел.