Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
2128 of 28 results
5047.
[tab][tab]<p>To change your Geographic Location,
[tab][tab][tab]use Ctrl+G, the "Settings->Set Geographic Location..." menu item,
[tab][tab][tab]or the "globe" Toolbar button.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Per cambiare la tua località geografica
[tab][tab][tab]utilizza Ctrl+G, la voce di menu "Impostazioni->Imposta località geografica..."
[tab][tab][tab]o il pulsante "globo" nella barra degli strumenti.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Per cambiare la località geografica
[tab][tab][tab]usa Ctrl+G, la voce di menu «Impostazioni→Imposta località geografica...»
[tab][tab][tab]o il pulsante «globo» nella barra degli strumenti.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Federico Zenith
Located in tips.cpp:12
5048.
[tab][tab]<p>You can Track an object, so it will always be centered
[tab][tab][tab]in the display.<br/>
[tab][tab][tab]Use Ctrl+T, the "Focus->Track Object" menu item, or the "lock"
[tab][tab][tab]Toolbar button. You can also simply center the object by
[tab][tab][tab]double-clicking on it or selecting "Center and Track" from the
[tab][tab][tab]object's popup menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Puoi inseguire un oggetto, in modo che sia sempre centrato
[tab][tab][tab]nella mappa celeste.<br>
[tab][tab][tab]Utilizza Ctrl+T, la voce di menu "Puntamento->Insegui oggetto" o il pulsante
[tab][tab][tab]"blocca" nella barra degli strumenti. Puoi anche centrare
[tab][tab][tab]un oggetto facendo doppio clic su di esso, o selezionando
[tab][tab][tab]"Centra e insegui" dal menu a comparsa.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Puoi inseguire un oggetto, in modo che sia sempre centrato
[tab][tab][tab]nella mappa celeste.<br/>
[tab][tab][tab]Usa Ctrl+T, la voce di menu «Puntamento→Insegui oggetto» o il pulsante
[tab][tab][tab]«blocca» nella barra degli strumenti. Puoi anche centrare
[tab][tab][tab]un oggetto facendo doppio clic su di esso, o selezionando
[tab][tab][tab]«Centra e insegui» dal menu a comparsa.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Luciano Montanaro
Located in tips.cpp:21
5060.
[tab][tab]<p>To set the Time and Date, type Ctrl+S, use the "Time->Set Time" menu item,
[tab][tab][tab]or press the "time" toolbar button. Note that dates in KStars can be very
[tab][tab][tab]remote; you can use any year between -50,000 and +50,000.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:118
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Per impostare la data e l'ora, digita Ctrl+S, utilizza la voce di menu
[tab][tab][tab]"Tempo->Imposta data/ora" o premi il pulsante "ora" nella barra degli strumenti.
[tab][tab][tab]Nota che puoi spingerti a date molto remote con KStars; puoi selezionare
[tab][tab][tab]un anno qualsiasi tra -50.000 e +50.000.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Per impostare la data e l'ora, digita Ctrl+S, usa la voce di menu
[tab][tab][tab]«Tempo→Imposta data/ora» o premi il pulsante «ora» nella barra degli strumenti.
[tab][tab][tab]Nota che puoi spingerti a date molto remote con KStars; puoi selezionare
[tab][tab][tab]un anno qualsiasi tra -50.000 e +50.000.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Federico Zenith
Located in tips.cpp:133
5061.
[tab][tab]<p>You can use Ctrl+E or the "Time->Set Time to Now" menu item to synchronize
[tab][tab][tab]the simulation clock with your CPU clock.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:126
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]\<p>Puoi utilizzare Ctrl+E o "Tempo->Usa ora corrente" per sincronizzare
[tab][tab][tab]l'orologio della simulazione con l'orologio della tua CPU
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]\<p>Puoi usa Ctrl+E o «Tempo→Usa ora corrente» per sincronizzare
[tab][tab][tab]l'orologio della simulazione con l'orologio della tua CPU
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Federico Zenith
Located in tips.cpp:142
5072.
[tab][tab]<p>You can attach a name label to any object in the sky. Toggle the
[tab][tab][tab]label in the popup menu, or by clicking on the object and then
[tab][tab][tab]pressing "L".
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:211
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Puoi visualizzare il nome di un oggetto celeste qualsiasi. Visualizza o
[tab][tab][tab]nascondi il nome tramite il menu a comparsa, o facendo clic sull'oggetto
[tab][tab][tab]e premendo "L".
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Puoi attaccare una didascalia a qualsiasi oggetto celeste. Mostra o
[tab][tab][tab]nascondi il nome con il menu a comparsa, o facendo clic sull'oggetto
[tab][tab][tab]e premendo «L».
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Federico Zenith
Located in tips.cpp:238
5077.
[tab][tab]<p>The Observing List tool (Ctrl+L) gives you easy access to a selected group
[tab][tab][tab]of objects. Add objects to the list through the popup menu, or by
[tab][tab][tab]clicking on the object, and pressing "O".
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:250
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Lo strumento Oggetti preferiti (Ctrl+L) permette di accedere con facilità a un gruppo ristretto
[tab][tab][tab]di oggetti. Aggiungi oggetti alla lista tramite il menu a comparsa, o
[tab][tab][tab]facendo clic sull'oggetto e premendo "O".
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated by Pino Toscano
Reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Lo strumento Oggetti preferiti (Ctrl+L) permette di accedere con facilità a un gruppo ristretto
[tab][tab][tab]di oggetti. Aggiungi oggetti alla lista tramite il menu a comparsa, o
[tab][tab][tab]facendo clic sull'oggetto e premendo «O».
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Luciano Montanaro
Located in tips.cpp:282
5083.
[tab][tab]<p>To add your own custom image/information URLs to
[tab][tab][tab]any object, select "Add Link..." from the object's popup menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:300
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Per aggiungere i tuoi URL personalizzati di immagini/informazioni
[tab][tab][tab]a un oggetto, seleziona "Aggiungi link..." dal menu a comparsa.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated by Davide Rizzo
Reviewed by Pino Toscano
In upstream:
[tab][tab]<p>Per aggiungere i tuoi URL personalizzati di immagini/informazioni
[tab][tab][tab]a un oggetto, seleziona "Aggiungi collegamento..." dal menu a comparsa.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Pino Toscano
Shared:
[tab][tab]<p>Per aggiungere i tuoi URL personalizzati di immagini/informazioni
[tab][tab][tab]a un oggetto, seleziona «Aggiungi collegamento...» dal menu a comparsa.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Luciano Montanaro
Located in tips.cpp:338
5090.
[tab][tab]<p>You can define your own Color Schemes. Adjust the colors
[tab][tab][tab]in the Configuration Window's "Colors" Tab, and then press the "Save
[tab][tab][tab]Current Colors" button. Your Color Scheme will appear in the list in
[tab][tab][tab]all future sessions.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:351
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Puoi definire i tuoi schemi di colore. Modifica i colori
[tab][tab][tab]nella scheda "Colori" della finestra di configurazione, quindi premi
[tab][tab][tab]il pulsante "Salva colori correnti". I tuoi schemi di colore appariranno
[tab][tab][tab]nella lista in tutte le future sessioni.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
[tab][tab]<p>Puoi definire i tuoi schemi di colore. Modifica i colori nella
[tab][tab][tab]scheda «Colori» della finestra di configurazione, quindi premi il
[tab][tab][tab]pulsante «Salva colori attuali». I tuoi schemi di colore appariranno
[tab][tab][tab]nella lista in tutte le future sessioni.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Federico Zenith
Located in tips.cpp:396
2128 of 28 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Davide Rizzo, Federico Zenith, Gianfranco Minischetti, Luciano Montanaro, Luigi Toscano, Pino Toscano.