Browsing Italian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Italian guidelines.
110 of 28 results
3756.
You can save printer ink by using the "Star Chart" color scheme, which uses a white background. Would you like to temporarily switch to the Star Chart color scheme for printing?
Puoi risparmiare inchiostro utilizzando lo schema di colori "Mappa celeste", che ha uno sfondo bianco. Vuoi passare temporaneamente allo schema Mappa celeste per la stampa?
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Puoi risparmiare inchiostro usando lo schema di colori «Mappa celeste», che ha uno sfondo bianco. Vuoi passare temporaneamente allo schema Mappa celeste per la stampa?
Suggested by Federico Zenith
Located in kstarsactions.cpp:651
4094.
<p align="center">Information Links</p>
<p align="center">Link a informazioni</p>
Translated by Davide Rizzo
Reviewed by Pino Toscano
4100.
<p align="center">User Log</p>
<p align="center">Log utente</p>
Translated by Davide Rizzo
Reviewed by Pino Toscano
In upstream:
<p align="center">Registro utente</p>
Suggested by Pino Toscano
4224.
<p>This Wizard will help you set up some basic options to help you get the most out of KStars. You can press <b>Finish</b> at any time to save the settings you've made so far, and skip the remaining steps.</p>

<p>To get started, press the <b>Next</b> button.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Questa procedura guidata ti aiuterà a impostare alcune opzioni di base per ottenere il massimo da KStars. Puoi premere <b>Fine</b> in ogni momento per salvare le impostazioni fatte fino a quel punto, e saltare i passi successivi.</p>

<p>Per cominciare, premi il pulsante <b>Avanti</p>.
Translated by Davide Rizzo
Reviewed by Pino Toscano
In upstream:
<p>Questa procedura guidata ti aiuterà a impostare alcune opzioni di base per ottenere il massimo da KStars. Puoi premere <b>Fine</b> in ogni momento per salvare le impostazioni fatte fino a quel punto, e saltare i passi successivi.</p>

<p>Per cominciare, premi il pulsante <b>Successivo</p>.
Suggested by Pino Toscano
4238.
To set up your devices, press the <b>Telescope Setup
Wizard</b> button below. When you are finished, press <b>Next</b>.
If you do not have any devices to set up, just press <b>Next</b>.
You can always set up devices later using the <b>Devices</b> menu.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Per configurare le periferiche, premi il pulsante <b>Configurazione
telescopio</b> qui sotto. Quando hai finito, premi <b>Avanti</b>.
Se non hai periferiche da configurare, premi <b>Avanti</b>.
Potrai configurare delle periferiche in seguito tramite il menu
<b>Periferiche</b>.
Translated and reviewed by Davide Rizzo
4262.
This button will compute the field-of-view (FOV) angle for a specific eyepiece/telescope combination. You must first specify the focal lengths of the telescope and eyepiece, and the FOV angle of the eyepiece in the above entry fields.

The computed FOV angle (in arcminutes) will be displayed in the "Field of view" edit box.
i18n: file: dialogs/newfov.ui:297
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, ComputeEyeFOV)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Questo pulsante calcola il campo di vista (CDV) per una combinazione oculare/telescopio. Prima devi specificare nelle caselle qui sopra le lunghezze focali del telescopio e dell'oculare, e il CDV dell'oculare.

Il CDV calcolato (in minuti d'arco) sarà visualizzato nel riquadro "Campo di vista".
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Questo pulsante calcola il campo di vista (CDV) per una combinazione oculare/telescopio. Devi specificare per primi nelle caselle qui sopra le lunghezze focali del telescopio e dell'oculare, e il CDV dell'oculare.

Il CDV calcolato (in minuti d'arco) sarà mostrato nel riquadro «Campo di vista».
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:4155
4279.
Enter the desired angular size for the field-of-view (FOV) symbol.

You can either enter a value directly, or use the "Eyepiece" or "Camera" Tabs to compute an angular size for specific eyepieces or cameras.
i18n: file: dialogs/newfov.ui:931
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, FOVEditX)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Inserisci la dimensione angolare che desideri per il simbolo del campo di vista (CDV).

Puoi inserire un valore direttamente, oppure utilizzare le schede "Oculare" o "Macchina fotografica" per calcolare una dimensione angolare per oculari o macchine fotografiche specifiche.
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Inserisci la dimensione angolare che desideri per il simbolo del campo di vista (CDV).

Puoi inserire un valore direttamente, oppure usare le schede «Oculare» o «Macchina fotografica» per calcolare una dimensione angolare per oculari o macchine fotografiche specifiche.
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:4284
4433.
If checked, the area below the horizon will be filled in, to simulate the ground beneath you. Note that the ground is never drawn when using the Equatorial coordinate system.
i18n: file: options/opsguides.ui:253
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowGround)
Se marcato, l'area sotto l'orizzonte sarà riempita per simulare la presenza del terreno. Nota che il terreno non è mai visualizzato quando si usa il sistema di coordinate equatoriali.
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Se marcato, l'area sotto l'orizzonte sarà riempita per simulare la presenza del terreno. Nota che il terreno non è mai disegnato quando si usa il sistema di coordinate equatoriali.
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:5295
4440.
If checked, then the planets, the Sun and the Moon will be shown as bitmap images on the map
i18n: file: options/opssolarsystem.ui:48
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPlanetImages)
Se marcato, i pianeti, il Sole e la Luna saranno visualizzati come immagini bitmap nella mappa celeste.
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Se marcato, i pianeti, il Sole e la Luna saranno mostrati come immagini bitmap nella mappa celeste
Suggested by Federico Zenith
Located in rc.cpp:5328
4446.
Draw Pluto?
i18n: file: options/opssolarsystem.ui:84
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPluto)
Visualizza Plutone?
Translated and reviewed by Davide Rizzo
Shared:
Disegnare Plutone?
Suggested by Luciano Montanaro
Located in rc.cpp:5352
110 of 28 results

This translation is managed by Traduttori Italiani del software di Ubuntu, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Davide Rizzo, Federico Zenith, Gianfranco Minischetti, Luciano Montanaro, Luigi Toscano, Pino Toscano.