Translations by Rice

Rice has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
4.
Placeholder.
2009-01-21
位置標簽
15.
Your computer consists of a number of connected devices, which are collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>.
2009-01-21
您的電腦連接了多個裝置,這些稱為電腦<emphasis>硬體</emphasis>.
16.
Ubuntu normally configures your hardware automatically, but there may be occasions when you need to make changes to hardware settings yourself. This section provides information on tools which can be used to configure your hardware.
2009-01-21
Ubuntu 會自動設定您的硬體,但是必要時您也可以自行修改硬體設定。這個章節提供您硬體設定工具的資訊。
50.
Checking how much disk space is available
2009-01-21
檢查可用磁碟空間
51.
Click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</guisubmenu><guimenuitem>System Monitor</guimenuitem></menuchoice> and select the <guilabel>File Systems</guilabel> tab to see how much hard disk space is available on your computer.
2009-01-21
點選 <menuchoice><guimenu>系統</guimenu> <guisubmenu>管理</guisubmenu> <guimenuitem>系統監控</guimenuitem></menuchoice> 然後選擇 <guilabel>檔案系統</guilabel> 標籤檢視您的電腦中可用磁碟空間。
52.
Alternatively, click <menuchoice><guimenu>Places</guimenu><guimenuitem>Computer</guimenuitem></menuchoice>, right-click a hard disk, click <guilabel>Properties</guilabel> and select the <guilabel>Basic</guilabel> tab to see a summary of the disk space currently available on that disk.
2009-01-21
另外您可以點選 <menuchoice><guimenu>位置</guimenu> <guimenuitem>電腦</guimenuitem></menuchoice> ,在一個磁碟機上按右鍵,按 <guilabel>屬性</guilabel> 然後選擇 <guilabel>基本</guilabel> 標籤檢視該磁碟可用的磁碟空間。
53.
Advanced disk-usage analysis
2009-01-21
進階磁碟使用量分析
54.
For a more accurate analysis of your filesystem, press <menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem><guimenuitem>Disk Usage Analyzer</guimenuitem></menuchoice> to start the <application>Disk Usage Analyzer</application>.
2009-01-21
為了更精確分析您的檔案系統, 請按下 <menuchoice><guimenu>應用程式</guimenu> <guimenuitem>附屬應用程式</guimenuitem> <guimenuitem>磁碟使用量分析</guimenuitem></menuchoice> 來使用 <application>磁碟使用量分析</application>。
57.
How can I free-up some disk space?
2009-01-21
我要如何清理出一些磁碟空間?
58.
There are several simple ways of making more disk space available:
2009-01-21
這邊有幾個簡單的方法獲得磁碟空間:
67.
Delete the old uncompressed files to free some disk space.
2009-01-23
刪除過期的未壓縮檔案來釋放一些磁碟空間。
68.
Partitioning a device
2009-01-23
分割一個磁碟機
70.
Be careful when altering disk partitions, as it is possible to lose your data if you delete or change the wrong partition.
2009-01-23
請注意:當您變更磁碟分割時,如果您刪除分割區或是操作錯誤可能會造成您的資料遺失。
74.
A list of partitions will appear. Select the desired partition and choose <menuchoice><guimenu>Partition</guimenu><guimenuitem>Unmount</guimenuitem></menuchoice>.
2009-01-23
將顯示分割區列表,選擇分割區然後點選 <menuchoice><guimenu>分割區</guimenu><guimenuitem>卸載</guimenuitem></menuchoice>。
75.
To resize the partition choose <guilabel>Resize/Move</guilabel>. The dialog <guilabel>Resize/Move</guilabel> will be shown. You can use the <guilabel>Free Space Following (MiB)</guilabel> box to choose how much space to free after this partition, or <guilabel>Free Space Preceding (MiB)</guilabel> to free space before this partition. Alternatively you can use the slider to adjust the partition size.
2009-01-23
如要調整分割區大小請選擇 <guilabel>調整大小/移動</guilabel>。將顯示 <guilabel>調整大小/移動</guilabel> 對話框。您可以調整 <guilabel>後面的可用空間 (MiB)</guilabel> 來調整在分割區後要空出多少的可用空間,或是 <guilabel>前面的可用空間 (MiB)</guilabel> 來調整在分割區前的可用空間。您也可以使用滑鼠拖移調整分割區大小。
77.
To create a new partition inside an already partitioned device, you must first resize an existing partition. If you already have free space, skip to <xref linkend="creating-new-partition"/>; otherwise, follow the instructions below: <placeholder-1/>
2009-01-23
在已經存在的分割裝置上建立新的分割區,您必須先調整已存在的分割區大小。假如您已經有可用空間, 請忽略 <xref linkend="creating-new-partition"/>;否則,請依照下列指示:<placeholder-1/>
79.
A list of partitions will appear. Select the one called <guilabel>unallocated</guilabel> and click <guibutton>New</guibutton>.
2009-01-23
將顯示分割區清單。選取 <guilabel>未分割</guilabel> 然後點擊 <guibutton>新增</guibutton>。
87.
Pressing <guibutton>Apply</guibutton> will cause all of the files on the partition to be permanently deleted.
2009-01-23
按下<guibutton>套用</guibutton>會永久地刪除此分割區上的所有檔案。
98.
There are different types of filesystem. The most common are: <placeholder-1/>
2009-01-23
這些是不同類型的檔案系統,最常見的是:<placeholder-1/>
103.
To install different operating systems
2009-01-23
安裝不同的作業系統
135.
Suspending and hibernating your computer
2009-01-23
讓您的電腦暫停或休眠
136.
In order to save power, you can put your computer into one of a number of power-saving modes when you are not using it:
2009-01-23
為了節約能源,在您沒有使用電腦時,您可選擇節約能源的模式:
137.
<emphasis role="strong">Suspending</emphasis> a computer is like putting the computer to sleep. The computer will still be turned on and all of your work will be left open, but it will use much less power. You can wake the computer by pressing a key or clicking the mouse.
2009-01-23
<emphasis role="strong">暫停</emphasis> 電腦類似於讓電腦睡眠。電腦將在低電源的模式運作,所有工作仍然進行。您可以按任意鍵或按滑鼠按鈕喚醒電腦。
138.
<emphasis role="strong">Hibernating</emphasis> is turning the computer off completely while saving the current state of the computer (such as keeping all of your open documents). When you turn the computer back on after hibernating, all of your work should be restored as it was before hibernation. No power is used when the computer is hibernating.
2009-01-23
<emphasis role="strong">休眠</emphasis> 為儲存目前電腦的狀態後關閉電腦 (儲存您開啟的文件)。當您在休眠後打開電腦回復狀態,您進行的工作會回復到休眠之前的狀態。當電腦處於休眠時是不需要電源的.
139.
<emphasis role="strong">Shutting down</emphasis> is turning the computer off completely, without saving the current state of the computer. No power is used when the computer is shut down.
2009-01-23
<emphasis role="strong">關機</emphasis> 是不儲存電腦目前的狀態,完全關閉電腦。當電腦關機後是不需要電源的。
142.
Some computers may have problems going into certain power saving modes. The best way of checking if your computer can handle a power-saving mode is to try to switch to that mode and see if it behaves as you expected. Always make sure you save important documents before suspending or hibernating.
2009-01-23
有些電腦在進入省電模式時可能會有一些問題。測試您的電腦是否可以正常使用省電模式的方法就是試著切換到該模式下檢查是否符合您的預期。 並且在執行待命或休眠之前將您重要文件儲存。
143.
My computer does not suspend or hibernate correctly
2009-01-23
我的電腦無法正常暫停或休眠。
144.
Some computers are unable to suspend or hibernate correctly with Ubuntu. If this is the case for your computer, you may notice some of the following symptoms:
2009-01-23
有些電腦在 Ubuntu 下無法正確的暫停或休眠。如果這發生在您的電腦,您會發現以下的徵兆:
145.
The computer does not turn off after you click to hibernate it.
2009-01-23
執行休眠後電腦沒有關閉電源。
146.
When you turn the computer on after hibernating it, your previously open programs are not restored.
2009-01-23
在休眠後再次開啟電腦時,您之前開啟的程式狀態並未回復。
147.
The computer will not wake up after you have suspended it.
2009-01-23
無法喚醒暫停狀態的電腦。
148.
Certain programs or hardware devices stop working correctly after resuming from hibernation or waking-up from being suspended.
2009-01-23
在重新啟動休眠的電腦或喚醒暫停的電腦後會有某些程式停止回應或硬體無法正常運作。
150.
If your hardware does not work properly after suspending or hibernating your computer, restart your computer and it should return to normal. If a program does not work properly, try closing the program and then starting it again.
2009-01-23
如果您的硬體在暫停或休眠後沒有正常運作,重新啟動電腦可以回復正常。如果某個程式運作不正常,關閉它再重新啟動它。
151.
Make sure that you save all of your open documents before testing for suspend and hibernate problems.
2009-01-23
在測試暫停與休眠的問題之前請確定已儲存所開啟的檔案。
152.
Why do I get a strange pattern on the screen when I hibernate my computer?
2009-01-23
為什麼在我休眠後會在螢幕上出現奇怪的圖樣?
153.
Your screen may show a black and white pattern just after you click to hibernate your computer. This is usually nothing to worry about and is just how the graphics cards of some computers respond to the initial stages of the hibernation process.
2009-01-23
在您休眠後可能會在螢幕上出現白色或黑色的圖樣。一般來說這不用擔心,它只是某些顯示卡在休眠時回應起始階段。
154.
If the computer displays the pattern for a prolonged period of time without turning itself off then you may have a problem with hibernation. See <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">My computer does not suspend or hibernate correctly</link> for more information.
2009-01-23
如果螢幕圖樣持續了很久都沒有消失,並且休眠發生了問題,請看 <link linkend="pm-suspend-hibernate-fails">我的電腦沒有正確暫停或休眠</link> 取得更多資訊。
156.
This section provides instructions on using and configuring mice, keyboards and other input devices to make them more comfortable for you to use.
2009-01-23
本章節提供滑鼠,鍵盤及其他輸入裝置來讓您更舒服的使用的介紹。
175.
Using the Keyboard to Navigate the Desktop
2009-01-23
使用鍵盤操縱桌面
176.
A guide on how to navigate the desktop using only a keyboard.
2009-01-23
如何使用鍵盤操縱桌面的指引。
177.
Keyboard Accessibility Monitor
2009-01-23
Keyboard Accessibility Monitor