|
33.
|
|
|
<p>You can export the current document as a HTML file, including
syntax highlighting.</p>
<p>Just choose <strong>File -> Export -> HTML...</strong></p>
|
|
|
i18n: file: tips:16
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți exporta documentul curent ca fișier HTML, incluzînd
evidențierea de sintaxă.</p>
<p>Alegeți <strong>Fișier -> Exportă -> HTML...</strong></p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Puteți exporta documentul curent ca fișier HTML,
incluzînd evidențierea de sintaxă.</p>
<p>Alegeți <strong>Fișier -> Exportă -> HTML...</strong></p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:17
|
|
34.
|
|
|
<p>You can split the Kate editor as many times as you like and
in either direction. Each frame has its own status bar and
can display any open document.</p>
<p>Just choose <br><strong>View -> Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>
|
|
|
i18n: file: tips:23
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți împărți editorul Kate de cîte ori doriți și în orice
direcție. Fiecare cadru își menține propria bară de stare și
poate afișa orice document deschis.</p>
<p>Alegeți <br><strong>Vizualizare -> Împarte pe [ orizontală | verticală ]</strong></p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Puteți împărți editorul Kate de cîte ori doriți și în orice direcție. Fiecare cadru își menține propria bară de stare și poate afișa orice document deschis.</p>
<p>Alegeți <br><strong>Vizualizare -> Împarte pe [ orizontală | verticală ]</strong></p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:24
|
|
35.
|
|
|
<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)
to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off the
main window.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:31
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți trage de vederile de unelte (<em>Lista de fișiere</em> și
<em>Selectorul de fișiere</em>) în orice parte doriți, le puteți stivui
sau chiar să le scoateți în afara ferestrei principale.</p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Puteți trage de vizualizările de unelte (<em>Lista de fișiere</em> și <em>Selectorul de fișiere</em>)
în orice parte doriți, le puteți stivui stack
sau chiar să le scoateți în afara ferestrei principale.</p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:32
|
|
36.
|
|
|
<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"Terminal"</strong> at
the bottom to show or hide it as you desire.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:38
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kate are un emulator de terminal încorporat. Apăsați pe <strong>Terminal</strong> în
partea de jos pentru a-l afișa sau ascunde după dorință.</p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Kate are un emulator de terminal înglobat. Apăsați pe <strong>Terminal</strong> în partea de jos pentru a-l afișa sau ascunde după dorință.</p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:39
|
|
37.
|
|
|
<p>Kate can highlight the current line with a
<table bgcolor="yellow" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr><td>different
background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>
<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration
dialog.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:44
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Kate poate evidenția linia curentă cu
<table bgcolor="yellow" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr><td>o culoare
de fundal diferită.<strong>|</strong></td> </tr></table></p>
<p>Puteți defini această culoare în subfereastra <em>Culori</em> a dialogului
de configurare.</p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Kate poate evidenția linia curentă cu
<table bgcolor="yellow" border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%"><tr><td>o culoare de fundal diferită.<strong>|</strong></td> </tr></table></p>
<p>Puteți seta această culoare în subfereastra <em>Culori</em> a dialogului de configurare.</p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:45
|
|
38.
|
|
|
<p>You can open the currently edited file in any other application from within
Kate.</p>
<p>Choose <strong>File -> Open With</strong> for the list of programs
configured
for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to
choose any application on your system.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți deschide fișierul curent editat în orice altă aplicație direct din Kate.</p>
<p>Alegeți <strong>Fișier -> Deschide cu</strong>
pentru o listă de programe configurate pentru
tipul de document. Există și opțiunea <strong>Altul...</strong>
pentru a alege orice altă aplicație din sistemul
dumneavoastră.</p>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:54
|
|
39.
|
|
|
<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or
bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> page of the
configuration dialog.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:63
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>În dialogul <strong>Vizualizări implicite</strong>
puteți configura editorul ca la pornire să afișeze
întotdeauna numerele de linie și/sau panoul cu semne de carte.</p>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:64
|
|
40.
|
|
|
<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from
the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>
<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Open/Save -> Modes & Filetypes</em>
tab (You have to be online, of course...).</p>
|
|
|
i18n: file: tips:70
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți transfera <em>definiții de evidențiere de sintaxă</em> noi sau actualizate din
secțiunea <strong>Evidențiere</strong> a dialogului
de configurare.</p>
<p>Apăsați pe butonul <em>Descarcă...</em> din fila <em>Deschide/Salvează -> Regimuri și tipuri de fișiere</em>
(Bineînțeles trebuie să fiți conectat la Internet).</p>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:71
|
|
41.
|
|
|
<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>Alt+Left</strong>
or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be displayed
in the active frame.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:78
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți comuta printre toate documentele deschise folosind combinația de taste <strong>Alt+Stînga</strong>
sau <strong>Alt+Dreapta</strong>. Documentul
următor/precedent va fi imediat afișat în
cadrul activ.</p>
|
|
Translated by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:79
|
|
42.
|
|
|
<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>Command Line</em>.</p>
<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>s /oldtext/newtext/g</code>
to replace "oldtext" with "newtext" throughout the current
line.</p>
|
|
|
i18n: file: tips:85
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>Puteți face înlocuiri de expresii regulate în genul <em>sed</em>
utilizînd <em>Linia de comandă</em>.</p>
<p>De exemplu, apăsați <strong>F7</strong> și
introduceți <code>s/textvechi/textnou/g</code>
pentru a înlocui "textvechi" cu "textnou" în toată linia curentă.</p>
|
|
Translated by
Cristian Oneț
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
<p>Puteți face înlocuiri de tipul expresii regulate <em>sed</em>
utilizînd <em>Linia de comandă</em>.</p>
<p>De exemplu, apăsați <strong>F7</strong> și
introduceți <code>s/textvechi/textnou/g</code>
pentru a înlocui "textvechi" cu "textnou" în toată linia curentă.</p>
|
|
|
Suggested by
Sergiu Bivol
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:86
|