Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
8189 of 89 results
4622.
Enter the number of seconds that the script should pause before executing the remaining commands.
i18n: file: tools/argwaitfor.ui:40
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, DelayBox)
Introduzca el número de segundos que el guión debería detenerse antes de ejecutar el resto de los comandos.
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Introduzca el número de segundos que el guión debería detenerse antes de ejecutar el resto de las órdenes.
Suggested by Eloy Cuadra
Located in rc.cpp:2007
4625.
The script execution will pause until the user presses the key specified here.

Only simple keys can currently be used; you cannot use modifier keys such as Ctrl or Shift. Type "space" to specify the spacebar, otherwise use the key itself.
i18n: file: tools/argwaitforkey.ui:42
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, WaitKeyEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
El guión esperará a que el usuario pulse la tecla especificada aquí.

Sólo las teclas sencillas se pueden utilizar; no puede usar teclas modificadoras como Ctrl o Mayúsculas. Pulse «espacio» para especificar la barra espaciadora, de lo contrario use la propia tecla.
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
El guion esperará a que el usuario pulse la tecla especificada aquí.

Solo se pueden utilizar las teclas sencillas; no puede usar teclas modificadoras como Ctrl o Mayúsculas. Pulse «espacio» para especificar la barra espaciadora, de lo contrario use la propia tecla.
Suggested by Paco Molinero
Located in rc.cpp:2016
5017.
Set Time
Context:
set clock to a new time
Fijar tiempo
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Establecer la fecha y la hora
Suggested by Eloy Cuadra
Located in dialogs/timedialog.cpp:46
5018.
secs
Context:
seconds
segs
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
segundos
Suggested by Jaime Robles
Located in widgets/timespinbox.cpp:124 widgets/timespinbox.cpp:125 widgets/timespinbox.cpp:126 widgets/timespinbox.cpp:127 widgets/timespinbox.cpp:129 widgets/timespinbox.cpp:130 widgets/timespinbox.cpp:131 widgets/timespinbox.cpp:132 widgets/timespinbox.cpp:133
5051.
[tab][tab]<p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the
[tab][tab][tab]"fullscreen" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:46
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>KStars dispone de un modo de pantalla completa; Puede activarlo
o desactivarlo empleando el botón de la barra de herramientas
[tab][tab][tab]«pantallacompleta», o pulsar Ctrl+Mayusculas+F.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
[tab][tab]<p>KStars dispone de un modo de pantalla completa; Puede activarlo
o desactivarlo empleando el botón de la barra de herramientas
[tab][tab][tab]«pantalla completa», o pulsar Ctrl+Mayúsculas+F.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Eloy Cuadra
Located in tips.cpp:52
5062.
[tab][tab]<p>The Spin Box in the Toolbar allows you to adjust the time step
[tab][tab][tab]used by the KStars clock; setting it to "1.0 sec" provides "real time".
[tab][tab][tab]Note: negative values make time run backwards.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:133
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>El cuadro incrementador en la barra de herramientas le permite ajustar
[tab][tab][tab]el paso temporal usado por el reloj de KStars. Ajustandolo a «1.0 seg»
[tab][tab][tab]obtendrá «tiempo real». Los valores negativos hacen que el tiempo
discurra hacia atrás
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
[tab][tab]<p>La casilla incremental de la barra de herramientas le permite ajustar
[tab][tab][tab]el paso temporal usado por el reloj de KStars. Ajustándolo a «1.0 seg»
[tab][tab][tab]obtendrá «tiempo real». Los valores negativos hacen que el tiempo
discurra hacia atrás.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Eloy Cuadra
Located in tips.cpp:150
5083.
[tab][tab]<p>To add your own custom image/information URLs to
[tab][tab][tab]any object, select "Add Link..." from the object's popup menu.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:300
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Para añadir sus URLs personalizadas de imágen/información a
[tab][tab][tab]cualquier objeto, seleccione «Añadir enlace...» desde el menú emergente.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
[tab][tab]<p>Para añadir URL personalizadas de imagen/información a
[tab][tab][tab]cualquier objeto, seleccione «Añadir enlace...» desde el menú emergente.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Eloy Cuadra
Located in tips.cpp:338
5093.
[tab][tab]<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,
[tab][tab][tab]all planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and the
[tab][tab][tab]Milky Way.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:377
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Kstars muestra 126.000 estrellas, 13.000 objetos del espacio profundo, 88 constelaciones,
[tab][tab][tab]todos los planetas, el Sol, la Luna, miles de cometas y asteroides y la Vía Lactea.
[tab][tab]</p>
[tab]
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
[tab][tab]<p>Estaréis muestra 126.000 estrellas, 13.000 objetos del espacio profundo, 88 constelaciones,
[tab][tab][tab]todos los planetas, el Sol, la Luna, miles de cometas y asteroides y la Vía Láctea.
[tab][tab]</p>
[tab]
Suggested by Eloy Cuadra
Located in tips.cpp:425
5191.
Point the display at the specified location. %1 can be the name of an object, a cardinal point on the compass, or 'zenith'.
Apunta hacia el lugar especificado. %1 puede ser el nombre de un objeto, un punto cardinal en la rosa de los vientos, o el cenit.
Translated and reviewed by Pablo de Vicente
Shared:
Apuntar hacia el lugar especificado. %1 puede ser el nombre de un objeto, un punto cardinal en la rosa de los vientos, o el cenit.
Suggested by Jaime Robles
Located in tools/scriptbuilder.cpp:145
8189 of 89 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Eloy Cuadra, Jaime Robles, Pablo de Vicente, Paco Molinero.