Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
1120 of 31 results
190.
%s: Cannot find or run the base Xsession script. Running the GNOME failsafe session instead.
%s: no es pot trobar o executar la seqüència base Xsession, es provarà la sessió GNOME a prova de fallades
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
%s: no es pot trobar o executar la seqüència base Xsession. Es provarà la sessió GNOME a prova de fallades
Suggested by Jordi Mallach
Shared:
%s: no s'ha pogut trobar o executar la seqüència base Xsession. Es provarà la sessió GNOME a prova de fallades.
Suggested by Xavi Conde
196.
Could not find the GNOME installation. Running the "Failsafe xterm" session instead.
No s'ha trobat la instal·lació del GNOME, es provarà d'executar la sessió "xterm a prova de fallades".
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
No s'ha trobat la instal·lació del GNOME, es provarà d'executar la sessió «xterm a prova de fallades».
Suggested by Jordi Mallach
198.
This is the Failsafe xterm session. You will be logged into a terminal console so that you may fix your system if you cannot log in any other way. To exit the terminal emulator, type 'exit' and an enter into the window.
Aquesta és la sessió d'xterm a prova de fallades. Sereu registrat a una consola de terminal per tal que pogueu arreglar el vostre sistema si no podeu entrar de cap altra manera. Per sortir de l'emulador del terminal, escriviu «exit» i premeu retorn a la finestra.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
Aquesta és la sessió d'xterm a prova de fallades. Sereu registrat a una consola de terminal per tal que pugueu arreglar el vostre sistema si no podeu entrar de cap altra manera. Per sortir de l'emulador del terminal, escriviu «exit» i premeu retorn a la finestra.
Suggested by David Planella
268.

The system administrator has disabled access to the system temporarily.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

L'administrador del sistema ha deshabilitat temporalment l'accés al sistema.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:

L'administrador del sistema ha inhabilitat temporalment l'accés al sistema.
Suggested by Xavi Salvat Lozano
288.
%s: Bad address
%s: h'adreça no és vàlida
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
%s: l'adreça no és vàlida
Suggested by Jordi Mallach
Located in daemon/xdmcp.c:768
304.
%s: Failed to run '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s': %s
%s: s'ha produït un error en executar '%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s': %s
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
%s: s'ha produït un error en executar «%s --display %s --display-authfile %s --to %s --to-authfile %s»: %s
Suggested by Jordi Mallach
332.
The main area of this application shows the hosts on the local network that have "XDMCP" enabled. This allows users to login remotely to other computers as if they were logged on using the console.

You can rescan the network for new hosts by clicking "Refresh". When you have selected a host click "Connect" to open a session to that computer.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
L'àrea principal d'aquesta aplicació mostra els ordinadors centrals de la xarxa local que han habilitat l'"XDMCP". Això permet als usuaris entrar remotament a altres màquines com si hi haguessin entrat utilitzant la consola.

Podeu tornar a escanejar la xarxa cercant nous ordinadors centrals fent clic a "Refresca". Quan hagueu seleccionat un ordinador central feu clic a "Connecta" per a obrir una sessió en aquella màquina.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
L'àrea principal d'aquesta aplicació mostra els ordinadors centrals de la xarxa local que han habilitat l'«XDMCP». Això permet als usuaris entrar remotament a altres màquines com si hi haguessin entrat utilitzant la consola.

Podeu tornar a escanejar la xarxa cercant nous ordinadors centrals fent clic a «Refresca». Quan hàgiu seleccionat un ordinador central feu clic a «Connecta» per a obrir una sessió en aquella màquina.
Suggested by David Planella
360.
The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file.
El servidor imbricat d'X (Xnest) no pot connectar amb el vostre servidor d'X actual. Potser us falta un fitxer d'autorització d'X.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
El servidor imbricat d'X (Xnest) no pot connectar amb el vostre servidor d'X actual. Potser us falta un fitxer d'autorització d'X.
Suggested by Jordi Mallach
Located in gui/gdmcomm.c:451
364.
Virtual terminals not supported.
Les terminals virtuals no estan suportades.
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
Les terminals virtuals no estan implementades.
Suggested by David Planella
425.
A-M|Bosnian
A-M|Bosni
Translated and reviewed by Jordi Mallach
In upstream:
A-M|Bosnià
Suggested by Xavi Salvat Lozano
1120 of 31 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Vilella, David Planella, David Poblador i Garcia, JoeBlue, Jordi Mallach, Xavi Conde, Xavi Salvat Lozano.