Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
337346 of 594 results
337.
`Debian Policy Manual <Policy_>`_;
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/index.rst:88
338.
`Debian New Maintainers' Guide <NewMaintGuide_>`_ — available in many languages;
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/index.rst:89
339.
`Packaging tutorial <PkgTutorial_>`_ (also available as a `package <PkgTutorialPkg_>`_);
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/index.rst:90
340.
`Guide for Packaging Python Modules <PythonModules_>`_.
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/index.rst:91
341.
We are always looking to improve this guide. If you find any problems or have some suggestions, please `report a bug on Launchpad <Bugs_>`_. If you'd like to help work on the guide, `grab the source <Source_>`_ there as well.
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/index.rst:93
342.
Introduction to Ubuntu Development
Introducción al desarrollo de Ubuntu
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:3
343.
Ubuntu is made up of thousands of different components, written in many different programming languages. Every component - be it a software library, a tool or a graphical application - is available as a source package. Source packages in most cases consist of two parts: the actual source code and metadata. Metadata includes the dependencies of the package, copyright and licensing information, and instructions on how to build the package. Once this source package is compiled, the build process provides binary packages, which are the .deb files users can install.
Ubuntu está formado por miles de componentes distintos, escritos en muchos lenguajes de programación diferentes. Cada componente, ya sea una biblioteca software, una herramienta o una aplicación gráfica, está disponible en forma de paquete fuente. Los paquetes fuente, en la mayoría de los casos, constan de dos partes: el código fuente en sí, y los metadatos. Los metadatos incluyen las dependencias del paquete, los derechos de autor e información sobre la licencia e instrucciones sobre cómo compilar el paquete. Una vez que el paquete está compilado, el proceso de construcción proporciona los paquetes binarios, que son los archivos .deb que el usuario puede instalar.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:5
344.
Every time a new version of an application is released, or when someone makes a change to the source code that goes into Ubuntu, the source package must be uploaded to Launchpad's build machines to be compiled. The resulting binary packages then are distributed to the archive and its mirrors in different countries. The URLs in ``/etc/apt/sources.list`` point to an archive or mirror. Every day images are built for a selection of different Ubuntu flavours. They can be used in various circumstances. There are images you can put on a USB key, you can burn them on DVDs, you can use netboot images and there are images suitable for your phone and tablet. Ubuntu Desktop, Ubuntu Server, Kubuntu and others specify a list of required packages that get on the image. These images are then used for installation tests and provide the feedback for further release planning.
(no translation yet)
Located in ../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:14
345.
Ubuntu's development is very much dependent on the current stage of the release cycle. We release a new version of Ubuntu every six months, which is only possible because we have established strict freeze dates. With every freeze date that is reached developers are expected to make fewer, less intrusive changes. Feature Freeze is the first big freeze date after the first half of the cycle has passed. At this stage features must be largely implemented. The rest of the cycle is supposed to be focused on fixing bugs. After that the user interface, then the documentation, the kernel, etc. are frozen, then the beta release is put out which receives a lot of testing. From the beta release onwards, only critical bugs get fixed and a release candidate release is made and if it does not contain any serious problems, it becomes the final release.
El desarrollo de Ubuntu depende en gran medida de la fase actual del ciclo de publicación. Se publica una nueva versión de Ubuntu cada seis meses, lo que solo es posible porque se han establecido fechas estrictas de congelación. Con cada fecha de congelación que se va alcanzando, los desarrolladores esperan hacer menos cambios y menos intrusivos. La congelación de funciones («feature freeze») es la primera gran fecha de congelación después de haber pasado la primera mitad del ciclo. En esta fase, las funciones deben estar ya prácticamente implementadas. El resto del ciclo se supone que se centrará en corregir errores. Después de que la interfaz de usuario, la documentación, el núcleo, etc. se congelan, se publica una versión beta que pasa gran cantidad de pruebas. De la versión beta en adelante, solo se corrigen errores críticos y se publica la versión candidata, la cual, si no contiene ningún problema serio, es la que se convierte en la versión definitiva.
Translated by Ricardo Pérez López
Reviewed by Jose Luis Tirado
Located in ../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:27
346.
Thousands of source packages, billions of lines of code, hundreds of contributors require a lot of communication and planning to maintain high standards of quality. At the beginning and in the middle of each release cycle we have the Ubuntu Developer Summit where developers and contributors come together to plan the features of the next releases. Every feature is discussed by its stakeholders and a specification is written that contains detailed information about its assumptions, implementation, the necessary changes in other places, how to test it and so on. This is all done in an open and transparent fashion, so you can participate remotely and listen to a videocast, chat with attendants and subscribe to changes of specifications, so you are always up to date.
Miles de los paquetes fuente, miles de millones de líneas de código, cientos de contribuyentes requieren de mucha comunicación y planificación para mantener altos estándares de calidad. Al principio y hacia la mitad de cada ciclo de emisión tiene lugar la «Ubuntu Developer Summit» (cumbre de desarrolladores de Ubuntu) en la que los desarrolladores y contribuyentes se juntan para planificar las características de las próximas versiones. Cada característica es discutida por sus accionistas y se escribe una especificación que contiene información detallada sobre sus supuestos, implementación, cambios necesarios en otras partes, cómo probarla y así sucesivamente. Todo esto se hace de forma abierta y transparente, así que puede participar remotamente y escuchar una transmisión de vídeo, chalar con los asistentes y suscribirse a cambios en las especificaciones, de forma que siempre esté al día.
Translated by Jose Luis Tirado
Located in ../ubuntu-packaging-guide/introduction-to-ubuntu-development.rst:42
337346 of 594 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, Daniel Holbach, Dmitry Shachnev, Eduardo Echeverria, Efrain Valles, Hector A. Mantellini, Javier López, Jose Luis Tirado, José Ernesto Dávila Pantoja, Juan Moyano, Luis Alvarado, Monkey, Nelo R. Tovar, Paco Molinero, Ricardo Pérez López, Rodrigo, franciscoIR.