Translations by Oleg Krutov

Oleg Krutov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

129 of 29 results
83.
With more people working on the project than ever before, its core features and hardware support continue to improve, and to its core features and hardware support, and Ubuntu has gained the attention of large organizations worldwide. One of IBM's open source operating systems is based on Ubuntu. In 2005, the French Police began to transition their entire computer infrastructure to a variant of Ubuntu\dash a process which has reportedly saved them ``millions of euros'' in licensing fees for Microsoft Windows. By the end of 2012, the French Police anticipates that all of their computers will be running Ubuntu. \Index{Canonical} profits from this arrangement by providing technical support and custom-built software.
2012-07-24
Над проектом работает больше людей, чем когда-либо ранее, и его основные возможности и поддержка оборудования продолжают совершенствоваться, и Ubuntu привлекла внимание больших организаций по всему миру. Одна из операционных систем с открытым кодом компании IBM основана на Ubuntu. В 2005 году французская полиция начала перевод всей своей компьютерной инфраструктуры на вариант Ubuntu\dash процесс, который, по сообщениям, сэкономил им ``миллионы евро'' на лицензионные отчисления за Microsoft Windows. Французская полиция ожидает, что на конец 2012 года все их компьютеры будут работать под управлением Ubuntu. \Index{Canonical} зарабатывает на этом, предоставляя техподдержку и специально созданное ПО.
84.
\marginnote{For information on Ubuntu Server Edition, and how you can use it in your company, visit \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} While large organizations often find it useful to pay for support services, Shuttleworth has promised that the Ubuntu desktop system will always be free. As of 2012, Ubuntu is installed on an estimated 2\% of the world's computers. This equates to tens of millions of users worldwide, and is growing each year. As there is no compulsory registration, the percentage of Ubuntu users should be treated as an estimate.
2012-07-24
\marginnote{Для информации по Ubuntu Server Edition и как Вы можете использовать её в Вашей компании, посетите \url{http://www.ubuntu.com/business/server/overview}.} В то время как большие организации часто считают полезным оплачивать услуги поддержки, Шаттлворт обещает, что ОС Ubuntu всегда будет бесплатной. На 2012 год Ubuntu установлена на примерно 2\% компьютеров в мире. Это десятки миллионов пользователей в мире, и их число растёт с каждым годом. Так как нет обязательной регистрации, процент пользователей Ubuntu следует считать приближённым.
89.
The Linux \Index{kernel} is the controller of the operating system; it is responsible for allocating memory and processor time. It can also be thought of as the program which manages any and all applications on the computer itself.
2012-07-24
\Index{Ядро} линукс \dash это сердце операционной системы, именно она отвечает за распределение памяти и процессорного времени. Его также можно представить как некую программу, которая управляет всеми приложениями на компьютере.
96.
Ubuntu is community based.
2012-07-24
Основа Ubuntu\dash сообщество.
145.
For the \emph{Download and install}, or \emph{Try it from a \acronym{CD} or \acronym{USB} stick} options, select whether you require the 32-bit or 64-bit version (32-bit is recommended for most users), then click ``Start download.''
2012-07-24
Для опций \emph{Скачать и установить}, или \emph{Попробовать с \acronym{CD} или \acronym{USB} флэшки}, выберите, требуется ли Вам 32- или 64-битная версия (32-битная рекомендуется большинству пользователей), затем кликните ``Начать загрузку (Start download).''
148.
For the \emph{Run it with Windows} option, simply select ``Start download,'' and then follow the instructions for the \seclink{sec:installation:windows-installer}.
2012-07-24
Для опции \emph{Run it with Windows} (запустить с Windows) просто выберите ``Start download'' (``Начать загрузку'') и затем следуйте инструкциям для \seclink{sec:installation:windows-installer}.
158.
\marginnote{\define{Torrents} are a way of sharing files and information around the Internet via peer-to-peer file sharing. A file with the \texttt{.torrent} extension is made available to users, which is then opened with a compatible program such as \application{uTorrent}, \application{Deluge}, or \application{Transmission}. These programs download parts of the file from other people all around the world.} When a new version of Ubuntu is released, the download \glspl{server} can get ``clogged'' as large numbers of people try to download or upgrade Ubuntu at the same time. If you are familiar with using torrents, you can download the torrent file by clicking ``Alternative downloads,'' and then ``BitTorrent download.'' Downloading via torrent may improve your download speed, and will also be help to spread Ubuntu to other users worldwide.
2012-07-25
\marginnote{\define{Торренты} — это способ обмена файлами и информацией через Интернет с помощью технологии peer-to-peer. Пользователям доступен файл с расширением \texttt{.torrent}, который можно открыть в совместимой программе, такой как \application{uTorrent}, \application{Deluge} или \application{Transmission}. Эти программы скачивают части файла с компьютеров других людей из разных частей земного шара.} Когда выходит новая версия Ubuntu, \glspl{server} загрузки может оказаться перегружен, так как множество людей одновременно пытаются скачать или обновить Ubuntu. Если вы умеете пользоваться торрентами, вы можете скачать торрент-файл, нажав «Alternative downloads», а затем «BitTorrent download». Скачивание через торренты может улучшить скорость загрузки, а также помочь в распространении Ubuntu другим пользователям во всём мире.
164.
If your \acronym{PC} is able to boot from a \acronym{USB} stick, you may prefer to use a \acronym{USB} memory stick instead of burning a \acronym{CD}. Scroll down to ``Burn your \acronym{CD} or create a \acronym{USB} drive,'' select \emph{\acronym{CD}} or \emph{\acronym{USB} stick}, choose the \acronym{OS} you are using to create the \acronym{USB} drive, and then click \emph{Show me how}. If you select the ``\acronym{USB} Stick'' option, your installation will be running from the \acronym{USB} memory stick. In this case, references to Live \acronym{CD}, will refer to the \acronym{USB} memory stick.
2012-07-24
Если Ваш \acronym{PC} способен загрузиться с \acronym{USB} накопителя, Вы можете предпочесть использовать \acronym{USB} накопитель вместо записи \acronym{CD}. Пролистайте вниз до ``Burn your \acronym{CD} or create a \acronym{USB} drive, (Записать \acronym{CD} или создать \acronym{USB} накопитель)'', выберите \emph{\acronym{CD}} или \emph{\acronym{USB} накопитель}, выберите \acronym{OS}, которую Вы используете для создания \acronym{USB} накопителя, затем кликните \emph{Show me how (Покажите мне, как)}. Если Вы выберете опцию ``\acronym{USB} накопитель'', Ваша установка будет работать с \acronym{USB} накопителя. В этом случае ссылки на Live \acronym{CD} будут указывать на \acronym{USB} накопитель.
165.
Ubuntu!bootable \acronym{USB} drive|)
2012-07-24
Ubuntu!загрузочный \acronym{USB} накопитель|)
170.
\marginnote{In some cases, your computer will not recognize that the Ubuntu \acronym{CD} or \acronym{USB} is present as it starts up and will start your existing operating system instead. Generally, this means that the priority given to \emph{boot devices} when your computer is starting needs to be changed. For example, your computer might be set to look for information from your hard drive, and then to look for information on a \acronym{CD} or \acronym{USB}. To run Ubuntu from the Live \acronym{CD} or \acronym{USB}, we want the computer to look for information from the appropriate device first. Changing your \emph{boot priority} is usually handled by \acronym{BIOS} settings; this is beyond the scope of this guide. If you need assistance with changing the boot priority, see your computer manufacturer's documentation for more information.}Your computer reads information from a \acronym{CD} at a much slower speed than it can read information off of a hard drive. Running Ubuntu from the Live \acronym{CD} also occupies a large portion of your computer's memory, which would usually be available for applications to access when Ubuntu is running from your hard drive. The Live \acronym{CD/USB} experience will therefore feel slightly slower than it does when Ubuntu is actually installed on your computer. Running Ubuntu from the \acronym{CD/USB} is a great way to test things out and allows you to try the default applications, browse the Internet, and get a general feel for the operating system. It's also useful for checking that your computer hardware works properly in Ubuntu and that there are no major compatibility issues.
2012-07-24
\marginnote{В некоторых случаях Ваш компьютер не распознаёт, что присутствует при старте загрузочный \acronym{CD} или \acronym{USB} накопитель с Ubuntu, а вместо этого загружает Вашу текущую операционную систему. В общем случае это означает, что следует изменить приоритет \emph{загрузочных устройств} при старте. Например, Ваш компьютер может быть настроен так, чтобы сперва искать информацию на жёстком диске, а затем искать информацию на \acronym{CD} или \acronym{USB}. Чтобы загрузить Ubuntu с Live \acronym{CD} или \acronym{USB}, мы хотим, чтобы компьютер искал информацию сперва на подходящем устройстве. Изменение \emph{порядка загрузки} обычно производится в настройках \acronym{BIOS}; это выходит за рамки данного руководства. Если Вам нужна помощь в изменении порядка загрузки, обратитесь к документации производителя Вашего компьютера за дополнительной информацией.} Ваш компьютер читает информацию с \acronym{CD} гораздо медленнее, чем с жёсткого диска. Запуск Ubuntu с Live \acronym{CD} также занимает большую часть памяти Вашего компьютера, которая могла бы быть доступна для приложений, если Ubuntu была бы запущена с жёсткого диска. Поэтому при запуске с Live \acronym{CD/USB} Вы будете ощущать несколько меньшую отзывчивость системы, чем когда Ubuntu на самом деле установлена на Ваш компьютер. Запуск Ubuntu с \acronym{CD/USB} \dash отличный способ всё посмотреть, попробовать приложения, установленные по умолчанию, поработать в Интернете и получить общее представление об этой ОС. Также это полезно для проверки, исправно ли работает оборудование Вашего компьютера под управлением Ubuntu, и нет ли серьёзных проблем с совместимостью.
172.
After your computer finds the Live \acronym{CD/USB} stick, and a quick loading screen, you will be presented with the ``Welcome'' screen. Using your mouse, select your language from the list on the left, then click the button labeled \button{Try Ubuntu}. Ubuntu will then start up, running directly from the Live \acronym{CD/USB} drive.
2012-07-24
После того, как Ваш компьютер обнаружит Live \acronym{CD/USB} накопитель, и быстро пройдёт экран загрузки, перед Вами появится экран приветствия. Используя мышь, выберите Ваш язык из списка слева, затем кликните кнопку с надписью \button{Попробовать Ubuntu}. Ubuntu загрузится напрямую с Live \acronym{CD/USB} накопителя.
175.
\marginnote{Alternatively, you can also use your mouse to double-click the ``Install Ubuntu 12.04'' icon that is visible on the desktop when using the Live \acronym{CD}. This will start the Ubuntu installer.} When you are finished exploring, restart your computer by clicking the ``Power'' button in the top right corner of your screen (a circle with a line through the top) and then select \menu{Restart.} Follow the prompts that appear on screen, including removing the Live \acronym{CD} and pressing \keystroke{Enter} when instructed, and then your computer will restart. As long as the Live \acronym{CD} is no longer in the drive, your computer will return to its original state as though nothing ever happened!
2012-07-24
\marginnote{Или же Вы можете дважды кликнуть мышью на иконке ``Install Ubuntu 12.04'', которая видна на рабочем столе при использовании Live \acronym{CD}. Это запустит установщик Ubuntu.} Когда Вы закончите работу, перезагрузите компьютер кликом на кнопке ``Power'' в правом верхнем углу экрана (круг с чертой, пересекающей его верх) и затем выберите \menu{Перезагрузка.} Следуйте указаниям, которые появляются на экране, включая извлечение Live \acronym{CD} и нажатие \keystroke{Enter}, и Ваш компьютер перезагрузится. Так как Live \acronym{CD} извлечён из привода, Ваш компьютер вернётся в исходное состояние, как будто ничего не произошло!
179.
\marginnote{Clicking on the underlined ``release notes'' link will open a web page containing any important information regarding the current version of Ubuntu.} At least 5~\acronym{GB} of free space on your hard drive is required in order to install Ubuntu; however, 15~\acronym{GB} or more is recommended. This will ensure that you will have plenty of room to install extra applications later on, as well as store your own documents, music, and photos. To get started, place the Ubuntu \acronym{CD} in your \acronym{CD} drive and restart your computer. Your computer should load Ubuntu from the \acronym{CD}. When you first start from the \acronym{CD}, you will be presented with a screen asking you whether you want to first try out Ubuntu or install it. Select the language you want to view the installer in and click on the \button{Install Ubuntu} button. This will start the installation process.
2012-07-24
\marginnote{Щелчок на подчёркнутой ссылке ``примечания к выпуску'' откроет веб-страницу, содержащую всю важную информацию, которая относится к текущей версии Ubuntu.} Для установки Ubuntu требуется как минимум 5~\acronym{GB} свободного места на Вашем жёстком диске, однако рекомендуется 15~\acronym{GB} или более. Это даст уверенность, что у Вас достаточно места, чтобы позже установить дополнительные приложения, а также хранить Ваши документы, музыку и фото. Чтобы начать, поместите \acronym{CD} с Ubuntu в Ваш привод \acronym{CD} и перезагрузите компьютер. Ваш компьютер должен теперь загрузить Ubuntu с \acronym{CD}. Когда Вы загрузились с \acronym{CD}, сперва появится экран с вопросом, желаете ли Вы попробовать Ubuntu или установить её на компьютер. Выберите желаемый язык для установщика и кликните на кнопку \button{Установить Ubuntu}. Это запустит процесс установки.
180.
If you have an Internet connection, the installer will ask you if you would like to ``Download updates while installing.'' We recommend you do so. The second option, ``Install this third-party software,'' includes the Fluendo \acronym{MP3} codec, and software required for some wireless hardware. If you are not connected to the Internet, the installer will help you set up a wireless connection.
2012-07-24
Если Вы подключены к Интернету, установщик спросит у Вас, хотите ли Вы ``Скачать обновления при установке''. Мы рекомендуем Вам сделать это. Вторая опция, ``Установить стороннее програмное обеспечение'', включает кодек \acronym{MP3} Fluendo и программное обеспечение, требуемое для работы некоторого беспроводного оборудования. Если Вы не подключены к Интернету, установщик поможет Вам настроить беспроводное соединение.
181.
The ``Preparing to install Ubuntu'' screen will also let you know if you have enough disk space and if you are connected to a power source (in case you are installing Ubuntu on a laptop running on battery). Once you have selected your choices, click \button{Continue}.
2012-07-24
Экран ``Подготовка к установке Ubuntu'' покажет Вам, имеется ли достаточно дискового пространства, а также подключены ли Вы к источнику питания (в случае, если вы устанавливаете Ubuntu на ноутбук, работающий от батареи). Когда Вы выбрали, кликните \button{Продолжить}.
190.
\marginnote{If you are installing on a new machine with no operating system, you will not get the first option. The upgrade option is only available if you are upgrading from a previous version of Ubuntu.} This next step is often referred to as \gls{partitioning}. Partitioning is the process of allocating portions of your hard drive for a specific purpose. When you create a \gls{partition}, you are essentially dividing up your hard drive into sections that will be used for different types of information. Partitioning can sometimes seem complex to a new user; however, it does not have to be. In fact, Ubuntu provides you with some options that greatly simplify this process. The Ubuntu installer will automatically detect any existing operating system installed on your machine, and present installations options based on your system. The options listed below depend on your specific system and may not all be available:
2012-07-25
\marginnote{Если Вы устанавливаете систему на новый компьютер без операционной системы, у Вас не будет первой опции. Вариант обновления доступен, если только Вы обновляетесь с предыдущей версии Ubuntu.} Следующий шаг часто называют разметкой (\gls{partitioning}). Разметка \dash процесс распределения областей Вашего жёсткого диска для различных нужд. Когда Вы создаёте раздел (\gls{partition}), по сути Вы делите жёсткий диск на области, которые будут использоваться для различных типов данных. Для новичка разметка иногда кажется сложной, однако это не обязательно так. На самом деле Ubuntu предоставляет Вам различные опции, сильно упрощающие этот процесс. Установщик Ubuntu автоматически определит любые существующие операционные системы, установленные на Вашем компьютере, и предоставит варианты установки специально для Вашей системы. Варианты, перечисленные ниже, зависят от Вашей конкретной системы и могут не быть доступны:
198.
\marginnote{Ubuntu provides you with the option of either \emph{replacing} your existing operating system altogether, or installing Ubuntu alongside your existing system. The latter is called \emph{dual-booting}. Whenever you turn on or restart your computer, you will be given the option to select which operating system you want to use for that session.} If you are a Windows or Mac user and you are trying to install Ubuntu for the first time, select the \radiobutton{Install alongside other operating systems} option. This option will enable you to choose which operating system you wish to use when you computer starts. Ubuntu will automatically detect the other operating system and install Ubuntu alongside it. \advanced {For more complicated \gls{dual-booting} setups, you will need to configure the partitions manually.}
2012-07-25
\marginnote{Ubuntu предлагает Вам вариант либо \emph{замены} всех Ваших существующих ОС, либо совместной с ними установки Ubuntu. Второе называется \emph{двойной загрузкой}. Каждый раз, включая или перезагружая компьютер, Вы имеете выбор, какую операционную систему Вы желаете использовать в данной сессии.} Если Вы пользователь Windows или Mac, и Вы пробуете установить Ubuntu впервые, выберите вариант \radiobutton{Установить совместно с другими ОС}. Это позволит Вам выбирать, какую операционную систему выбрать, когда компьютер запускается. Ubuntu автоматически определит другую операционную систему и установит Ubuntu совместно с ней. \advanced {Для более сложных настроек двойной загрузки \gls{dual-booting} Вам понадобится конфигурировать разделы вручную.}
206.
\marginnote[-3\baselineskip]{Ubuntu installs a \define{home folder} where your personal files and configuration data are located by default. If you choose to have your home folder on a separate partition, then in the event that you decide to reinstall Ubuntu or perform a fresh upgrade to the latest release, your personal files and configuration data won't be lost.} This option is for advanced users and is used to create special partitions, or format the hard drive with a file system different to the default one.
2012-07-25
\marginnote[-3\baselineskip]{Ubuntu создаёт \define{home folder}, где по умолчанию расположены Ваши личные файлы и настройки. Если Вы решите держать домашний каталог на отдельном разделе, то в случае, если Вы решите переустановить Ubuntu или произвести установку свежего релиза «с нуля», Ваши личные файлы и настройки не будут потеряны.} Это \dash вариант для продвинутых пользователей; он используется для создания особых разделов или форматирования жёсткого диска в файловую систему, отличную от файловой системы по умолчанию.
207.
\marginnote{More information and detailed instructions on partitioning are available at: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.} After you have chosen the installation type, click \button{Continue}, or \button{Install Now}.
2012-07-25
\marginnote{Больше информации и подробные инструкции по разметке доступны на странице: \url{https://help.ubuntu.com/community/HowtoPartition}.} После выбора типа установки щёлкните \button{Продолжить} или \button{Установить сейчас}.
209.
If you chose \radiobutton{Something else}, configure the partitions as you need. Once you are happy with the way the partitions are going to be set up, click the \button{Install Now} button at the bottom right to move on.
2012-07-25
Если Вы выбрали \radiobutton{Другое}, настройте разделы для своих нужд. Когда Вас устроит, как будут размещены разделы, щёлкните кнопку \button{Установить сейчас} справа снизу для продолжения.
212.
\screenshot{01-installation-where-are-you.png}{ss:installation-where-are-you}{Tell Ubuntu your location.} The next screen will display a world map. Using your mouse, click your geographic location on the map to tell Ubuntu where you are. Alternatively, you can use the \dropdown{drop-down lists} underneath the map. This allows Ubuntu to configure your system clock and other location-based features. Click \button{Forward} when you are ready to move on.
2012-07-25
\screenshot{01-installation-where-are-you.png}{ss:installation-where-are-you}{Где Вы находитесь?} Следующий экран отображает карту мира. Щёлкните мышью на месте Вашего географического расположения на карте, чтобы указать Ubuntu, где Вы находитесь. Вы также можете воспользоваться \dropdown{drop-down lists} под картой. Это позволит Ubuntu настроить Ваши системные часы и провести прочие региональные настройки. Щёлкните \button{Дальше}, когда готовы продолжить.
214.
\screenshot{01-installation-keyboard-layout.png}{ss:installation-keyboard-layout}{Verify that your keyboard layout is correct.} Next, you need to tell Ubuntu what kind of keyboard you are using. In most cases, you will find the suggested option satisfactory. If you are unsure which keyboard option to select, you can click the \button{Detect Keyboard Layout} button to have Ubuntu determine the correct choice by asking you to press a series of keys. You can also manually choose your keyboard layout from the list of options. If you like, enter text into the box at the bottom of the window to ensure you are happy with your selection, then click \button{Continue}.
2012-07-25
\screenshot{01-installation-keyboard-layout.png}{ss:installation-keyboard-layout}{Убедитесь в правильности раскладки клавиатуры.} Далее, Вам нужно указать Ubuntu, какую клавиатуру Вы используете. В большинстве случаев Вас устроит рекомендованный вариант. Если Вы не уверены, какой вариант клавиатуры выбрать, Вы можете щёлкнуть кнопку \button{Определить раскладку клавиатуры}, чтобы заставить Ubuntu определить верный выбор, предлагая Вам нажать последовательность клавиш. Вы также можете выбрать раскладку клавиатуры вручную из списка вариантов. При желании введите текст в поле внизу окна, чтобы убедиться в правильности выбора, затем щёлкните \button{Продолжить}.
225.
Enter your full name under ``Your name?''. The next text field is the name your computer uses, for terminals and networks. You can change this to what you want, or keep the predetermined name. Next is your username, the name that is used for the user menu, your home folder, and behind the scenes. You will see this is automatically filled in for you with your first name. Most people find it easiest to stick with this. However, it can be changed if you prefer.
2012-07-25
Введите Ваше полное имя под ``Как Вас зовут?''. Следующее текстовое поле \dash имя, используемое Вашим компьютером в сети. Вы можете изменить его по своему желанию или оставить предложенное имя. Дальше \dash Ваше имя пользователя, имя, используемое для пользовательского меню, Вашего домашнего каталога и служебных нужд. Вы увидите, как оно автоматически устанавливается равным Вашему имени. Большинству людей проще всего оставить его как есть, однако, если Вы предпочитаете, его можно изменить.
226.
Next, choose a password and enter it into the password field on the left, and then enter same password into the password field on the right. When both passwords match, a strength rating will appear to the right that will show you whether your password is ``too short,'' ``weak,'' ``fair,'' or ``strong.'' You will be able to continue the installation process regardless of your password strength, but for security reasons it is best to choose a strong one. This is best achieved by having a password that is at least six characters long, and is a mixture of letters, numbers, symbols, and uppercase/lowercase. Avoid obvious passwords that include your birth date, spouse's name, or the name of your pet.
2012-07-25
Далее выберите пароль и введите его в парольное поле слева, затем введите тот же самый пароль в поле справа. Когда оба пароля совпадут, справа появится оценка силы, которая укажет, является Ваш пароль ``слишком коротким'', ``слабым'', ``неплохим'' или ``сильным''. Вы сможете продолжить процесс установки вне зависимости от силы Вашего пароля, но по соображениям безопасности лучше всего выбрать сильный пароль. Для этого лучше всего подойдёт пароль не менее шести символов длиной, включающий в себя буквы верхнего и нижнего регистров, цифры и символы. Избегайте очевидных паролей, включающих дату Вашего рождения, имя супруга или кличку домашнего животного.
240.
Ubuntu will now finish installing on your hard drive. As the installation progresses, a slideshow will give you an introduction to some of the default applications included with Ubuntu. These applications are covered in more detail in \chaplink{ch:default-applications}. The slideshow will also highlight the Ubuntu support options: \screenshot{01-installation-any-questions.png}{ss:installation-Any Questions}{Ubuntu community support options. Where to get help for Ubuntu.}
2012-07-25
Теперь Ubuntu закончит установку на Ваш жёсткий диск. В ходе установки Вам будет показано слайд-шоу, которое познакомит Вас с некоторыми приложениями, включёнными в Ubuntu по умолчанию. Больше подробностей об этих приложениях раскрыто в главе \chaplink{ch:default-applications}. Слайд-шоу также осветит варианты поддержки Ubuntu: \screenshot{01-installation-any-questions.png}{ss:installation-Any Questions}{Варианты поддержки от сообщества Ubuntu. Где получить помощь по Ubuntu.}
246.
After the installation is over and the computer is restarted, you will be greeted by the login screen of Ubuntu. The login screen uses LightDM which is a light on resources and easy to customize display manager. The login screen will present you with your username and you will have to enter the password to get past it. Click your username and enter your password. Once done, you may click the arrow or press \keystroke{Enter} to get into the Ubuntu desktop. Ubuntu's login screen supports multiple users and also supports custom backgrounds for each user. In fact, Ubuntu automatically will pick up your current desktop wallpaper and set it as your login background. Ubuntu's login screen also lets you select the different environments to login. In a default Ubuntu installation, you will have two environments; Ubuntu and Ubuntu-2D. If you want to login to Ubuntu-2D, click on the Ubuntu icon and select Ubuntu-2D from the list and then enter your password to login. \marginnote{A guest session is also available at the login screen. You can activate this session for guests using your laptop or desktop. } The login screen allows you to update your keyboard language, volume intensity and enable/disable accessibility settings before you log in to your desktop. It also displays date/time and battery power for laptops. You can also shut down or restart your system from the login screen. \screenshot{01-login-screen.png}{ss:login-screen}{Login Screen.}
2012-07-25
После окончания установки и перезагрузки компьютера Вас приветствует экран входа в систему Ubuntu. Экран входа в систему использует LightDM \dash нетребовательный к ресурсам и легко настраиваемый менеджер дисплея. Экран входа в систему представит Вам Ваше имя пользователя, и Вам понадобится ввести пароль для входа. Щёлкните на Ваше имя пользователя и введите пароль. После этого Вы можете щёлкнуть на стрелку или нажать \keystroke{Enter}, чтобы начать сеанс. Экран входа в систему Ubuntu поддерживает множество пользователей и отдельное фоновое изображение для каждого из них. На самом деле Ubuntu использует Ваши текущие обои рабочего стола как фоновое изображение для экрана входа в систему. Экран входа в систему Ubuntu также позволяет Вам выбрать различные оболочки. В установке по умолчанию их две: Ubuntu и Ubuntu-2D. Если Вы хотите войти в оболочку Ubuntu-2D, щёлкните на значок Ubuntu и выберите Ubuntu-2D из списка, после чего введите пароль, чтобы войти. \marginnote{Также доступен гостевой сеанс. Вы можете активировать его для гостей, пользующихся Вашим компьютером или ноутбуком. } Экран входа в систему позволяет Вам изменить язык клавиатуры, громкость, а также включить или отключить специальные возможности до начала сеанса. Он также отображает дату/время и уровень заряда батареи для ноутбуков. Вы можете выключить или перезагрузить компьютер из экрана входа в систему. \screenshot{01-login-screen.png}{ss:login-screen}{Экран входа в систему.}
254.
After the file, \emph{wubi.exe}, is downloaded, run the file to start the installation. If a security message appears, click \button{Continue}, to proceed with the installation: \screenshot{01-installation-wubi-uac.png}{ss:installation-windows-user-account-control}{User Account Control dialog}
2012-07-25
Когда файл \emph{wubi.exe} загружен, запустите его для начала установки. Если появится предупреждение безопасности, щёлкните \button{Continue}, чтобы приступить к установке: \screenshot{01-installation-wubi-uac.png}{ss:installation-windows-user-account-control}{User Account Control dialog}
255.
The Ubuntu Installer will start. Choose and enter a ``Username'' and ``Password.'' The password must be entered twice to ensure accuracy. After choosing a password, click \button{Install}. The Ubuntu Installer will download and install Ubuntu. This process will take some time. The download file size is ~700Mb. After the installation is complete, click \button{Finish} on the ``Completing the Ubuntu Setup Wizard'' screen to reboot the computer. \screenshot{01-installation-wubi.png}{ss:installation-ubuntu-windows-installer}{Ubuntu Windows Installer}
2012-07-25
Запустится установщик Ubuntu. Выберите и введите ``Имя пользователя'' и ``Пароль''. Пароль нужно ввести дважды для надёжности. После выбора пароля щёлкните \button{Install}. Установщик Ubuntu скачает и установит Ubuntu. Это займёт некоторе время. Размер загружаемого файла составит ~700MБ. По завершении установки щёлкните \button{Готово} на экране ``Завершение работы мастера установки Ubuntu'', чтобы перезагрузить компьютер. \screenshot{01-installation-wubi.png}{ss:installation-ubuntu-windows-installer}{Windows установщик Ubuntu}
259.

2012-07-25