|
478.
|
|
|
Unable to locally verify the issuer's authority.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Väljastaja autoriteeti ei saa kontrollida.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
VÀljastaja autoriteeti ei saa kontrollida.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1083
|
|
480.
|
|
|
Issued certificate not yet valid.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Välja antud sertifikaat pole veel kehtiv.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
VÀlja antud sertifikaat pole veel kehtiv.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1091
|
|
481.
|
|
|
Issued certificate has expired.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Väljaantud sertifikaat on aegunud.
|
|
Translated and reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Välja antud sertifikaat on aegunud.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1094
|
|
482.
|
|
|
%s : no certificate subject alternative name matches
[tab] requested host name %s .
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : sertifikaadi subjekti alternatiivne nimi ei klapi
[tab] küsitud hosti nimega %s .
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%s : sertifikaadi subjekti alternatiivne nimi ei klapi
[tab] kÃŒsitud hosti nimega %s .
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1182
|
|
483.
|
|
|
%s : certificate common name %s doesn't match requested host name %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : sertifikaadi üldine nimi %s ei klapi küsitud hosti nimega %s .
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%s : sertifikaadi ÃŒldine nimi %s ei klapi kÃŒsitud hosti nimega %s .
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1201
|
|
484.
|
|
|
%s : certificate common name is invalid (contains a NUL character).
This may be an indication that the host is not who it claims to be
(that is, it is not the real %s ).
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : sertifikaadi üldine nimi on vigane (sisaldab sümbolit NUL).
See võib viidata et server pole see, millena ta üritab ennast näidata
(see tähendab,see pole reaalne %s ).
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%s : sertifikaadi ÃŒldine nimi on vigane (sisaldab sÃŒmbolit NUL).
See võib viidata et server pole see, millena ta Ìritab ennast nÀidata
(see tÀhendab,see pole reaalne %s ).
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/openssl.c:1233
|
|
486.
|
|
|
%*s [ skipping %s K ]
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%*s [ hüppan üle %s K ]
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%*s [ hÃŒppan ÃŒle %s K ]
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:260
|
|
487.
|
|
|
Invalid dot style specification %s ; leaving unchanged.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Vigane punkti stiili spetsifikatsioon %s ; jätan muutmata.
|
|
Translated and reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Vigane punkt stiili spetsifikatsioon %s ; jätan muutmata.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/progress.c:545
|
|
511.
|
|
|
%s : %s : Failed to allocate enough memory; memory exhausted.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s : %s : Mälu küsimine ebaõnnestus; mälu on otsas.
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
%s : %s : MÀlu kÌsimine ebaõnnestus; mÀlu on otsas.
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:122
|
|
515.
|
|
|
Failed to unlink symlink %s : %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ei õnnestu kustutada nimeviidet %s : %s
|
|
Translated by
Toomas Soome
|
|
Reviewed by
Jalakas
|
In upstream: |
|
Ei õnnestu kustutada nimeviidet %s : %s
|
|
|
Suggested by
Toomas Soome
|
|
|
|
Located in
src/utils.c:551
|