Translations by AO
AO has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
234. |
Erase ${CURDISTRO} and reinstall
|
|
2014-01-27 |
Supprimer ${CURDISTRO} et réinstaller
|
|
235. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your ${CURDISTRO} programs, documents, photos, music, and any other files.
|
|
2014-01-27 |
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> Ceci supprimera tous vos programmes, documents, photos, musique et tout autre fichier ${CURDISTRO}.
|
|
236. |
Upgrade ${CURDISTRO} to ${VER}
|
|
2014-01-27 |
Mettre ${CURDISTRO} à niveau vers ${VER}
|
|
237. |
Documents, music, and other personal files will be kept. Installed software will be kept where possible. System-wide settings will be cleared.
|
|
2014-01-27 |
Les documents, musique et autres fichiers personnels seront gardés. Les logiciels installés seront si possible gardés. Les paramètres du système seront effacés.
|
|
238. |
Install ${DISTRO} ${VER} alongside ${CURDISTRO}
|
|
2014-01-27 |
Installer ${DISTRO} ${VER} à côté de ${CURDISTRO}
|
|
239. |
Erase disk and install ${DISTRO}
|
|
2014-01-27 |
Effacer le disque et installer ${DISTRO}
|
|
240. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete any files on the disk.
|
|
2014-01-27 |
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous les fichiers sur le disque.
|
|
241. |
Erase everything and reinstall
|
|
2014-01-27 |
Effacer tout et réinstaller
|
|
242. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and other files in both ${OS} and ${CURDISTRO}.
|
|
2014-01-27 |
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous vos programmes, documents, photos, musique et autres fichiers sur ${OS} et sur ${CURDISTRO}.
|
|
243. |
Reinstall ${CURDISTRO}
|
|
2014-01-27 |
Réinstaller ${CURDISTRO}
|
|
244. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> This will delete all your programs, documents, photos, music, and any other files in all operating systems.
|
|
2014-01-27 |
<span foreground="darkred">Avertissement :</span> ceci supprimera tous vos logiciels, documents, photos, musique et tout autre fichier dans tous les systèmes d’exploitation.
|
|
245. |
Install ${DISTRO} alongside them
|
|
2014-01-27 |
Installer ${DISTRO} à côté d'eux
|
|
246. |
This computer currently has ${OS} on it. What would you like to do?
|
|
2014-01-28 |
${OS} est présentement sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?
|
|
247. |
This computer currently has ${OS1} and ${OS2} on it. What would you like to do?
|
|
2014-01-28 |
${OS1} et ${OS2} sont présentement sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?
|
|
248. |
This computer currently has multiple operating systems on it. What would you like to do?
|
|
2014-01-28 |
Plusieurs systèmes d’exploitation sont présentement sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?
|
|
249. |
This computer currently has no detected operating systems. What would you like to do?
|
|
2014-01-28 |
Aucun système d’exploitation n’a été détecté sur cet ordinateur. Que voudriez-vous faire?
|
|
250. |
Before:
|
|
2014-01-28 |
Avant :
|
|
251. |
After:
|
|
2014-01-28 |
Après :
|
|
252. |
Encrypt the new Ubuntu installation for security
|
|
2014-01-28 |
Chiffrer la nouvelle installation d'Ubuntu par sécurité
|
|
253. |
You will choose a security key in the next step.
|
|
2014-01-28 |
Vous choisirez une clef de sécurité à l'étape suivante.
|
|
254. |
Use LVM with the new Ubuntu installation
|
|
2014-01-28 |
Utiliser LVM avec la nouvelle installation d'Ubuntu
|
|
255. |
This will set up Logical Volume Management. It allows taking snapshots and easier partition resizing.
|
|
2014-01-28 |
Ceci va configurer la gestion de volumes logiques. Ceci permet de prendre des instantanés et un redimensionnement plus facile des partitions.
|
|
256. |
Confirm the security key:
|
|
2014-01-28 |
Confirmer la clef de sécurité :
|
|
257. |
Choose a security key:
|
|
2014-01-28 |
Choisir une clef de sécurité :
|
|
258. |
Disk encryption protects your files in case you lose your computer. It requires you to enter a security key each time the computer starts up.
|
|
2014-01-28 |
Le chiffrement du disque protège vos fichiers au cas où vous perdriez votre ordinateur. Il exige que vous saisissiez une clef de sécurité à chaque fois que l'ordinateur démarre.
|
|
259. |
Any files outside of Ubuntu will not be encrypted.
|
|
2014-01-28 |
Tout fichier à l’extérieur d'Ubuntu ne sera pas chiffré.
|
|
260. |
<span foreground="darkred">Warning:</span> If you lose this security key, all data will be lost. If you need to, write down your key and keep it in a safe place elsewhere.
|
|
2014-01-28 |
<span foreground="darkred">Attention :</span> si vous oubliez cette clef de sécurité, toutes les données seront perdues. Si besoin est, notez votre clef et conservez-la dans un endroit sûr ailleurs.
|
|
261. |
For more security:
|
|
2014-01-28 |
Pour plus de sécurité :
|
|
262. |
Overwrite empty disk space
|
|
2014-01-28 |
Écraser l'espace disque vide
|
|
263. |
The installation may take much longer.
|
|
2014-01-28 |
L'installation peut durer beaucoup plus longtemps.
|
|
264. |
LVM...
|
|
2014-01-28 |
LVM...
|
|
265. |
Volume groups:
|
|
2014-01-28 |
Groupes de volumes :
|
|
266. |
Encryption Options
|
|
2014-01-28 |
Options de chiffrement
|
|
267. |
Physical volumes:
|
|
2014-01-28 |
Volumes physiques :
|
|
268. |
Encrypt this partition (LUKS)
|
|
2014-01-28 |
Chiffrer cette partition (LUKS)
|
|
269. |
MB
|
|
2014-01-28 |
Mo
|
|
270. |
Logical Volume Management (LVM) lets Ubuntu treat multiple physical volumes as a single volume.
|
|
2014-01-28 |
La gestion de volumes logiques (LVM) permet à Ubuntu de traiter plusieurs volumes physiques comme un seul volume.
|
|
271. |
Logical Volume Management
|
|
2014-01-28 |
Gestion de volumes logiques (LVM)
|
|
272. |
Encryption options...
|
|
2014-01-28 |
Options de chiffrement…
|
|
273. |
OEM mode (for manufacturers only)
|
|
2014-01-28 |
Mode OEM (pour les fabricants uniquement)
|
|
274. |
Prepare for OEM configuration
|
|
2014-01-28 |
Préparer pour la configuration OEM
|
|
275. |
Preparing for OEM configuration...
|
|
2014-01-28 |
Préparation pour la configuration OEM
|
|
276. |
Ready for OEM configuration
|
|
2014-01-28 |
Prêt pour la configuration OEM
|
|
277. |
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
|
|
2014-01-28 |
Lorsque vous démarrerez le nouveau système, vous pourrez vous connecter en tant qu'utilisateur « oem » avec le mot de passe choisi plus tôt; cet utilisateur à aussi les privilèges d'administration en utilisant « sudo ». Vous pourrez alors apporter toutes les modifications nécessaires à votre système.
|
|
278. |
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
|
|
2014-01-28 |
Une fois que le système est configuré à votre satisfaction, lancer « oem-config-prepare ». Ceci dictera au système de supprimer l’utilisateur temporaire « oem » et posera diverses questions de configuration à l’utilisateur final au prochain démarrage.
|
|
279. |
Removing packages
|
|
2014-01-28 |
Suppression des paquets
|