Translations by Torstein A. W.
Torstein A. W. has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 40 of 40 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Mark as _Trusted
|
|
2010-03-08 |
Merk med _tillit
|
|
~ |
_Launch Anyway
|
|
2010-03-08 |
_Køyr likevel
|
|
194. |
%T left
%T left
|
|
2010-03-08 |
%T attverande
|
|
201. |
Could not remove the folder %B.
|
|
2010-03-08 |
Kunne ikkje fjerna mappa %B.
|
|
213. |
Do _not Empty Trash
|
|
2010-03-08 |
Ikkje tøm papirkorga
|
|
259. |
Could not remove the already existing file with the same name in %F.
|
|
2010-03-08 |
Kunne ikkje fjerna eksisterande fil med same namn i %F.
|
|
279. |
Emptying Trash
|
|
2010-03-08 |
Tøm papirkorga
|
|
398. |
Show the package installer for unknown mime types
|
|
2010-03-08 |
Vis pakkeinstalleren for ukjende «mime»-typar.
|
|
400. |
Use extra mouse button events in Nautilus' browser window
|
|
2010-03-08 |
Bruk ekstra museknapp
|
|
402. |
Mouse button to activate the "Forward" command in browser window
|
|
2010-03-08 |
Museknapp til å aktivera «Framover»-kommandoen i lesarvindauget
|
|
403. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Forward" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2010-03-08 |
Denne nykelen er for brukarar med mus som har eigne knappar for «Framover» og «Tilbake» og vil definere kva for knapp som aktiverer «Framover»-kommandoen i lesarvindauget. Moglege verdiar er mellom 6 og 14.
|
|
404. |
Mouse button to activate the "Back" command in browser window
|
|
2010-03-08 |
Museknapp til å aktivera «Tilbake»-kommandoen i lesarvindauget
|
|
405. |
For users with mice that have buttons for "Forward" and "Back", this key will set which button activates the "Back" command in a browser window. Possible values range between 6 and 14.
|
|
2010-03-08 |
Denne nykelen er for brukarar med mus som har eigne knappar for «Framover» og «Tilbake» og vil definere kva for knapp som aktiverer «Tilbake»-kommandoen i lesarvindauget. Moglege verdiar er mellom 6 og 14.
|
|
441. |
If this preference is set, all columns in the compact view have the same width. Otherwise, the width of each column is determined seperately.
|
|
2010-03-08 |
Viss denne instillinga er satt, vil alle kolonner i kompakt modus ha same breidd. Vis ikkje vil bredden verta kalkulert separat for kvar kolonne.
|
|
512. |
<big><b>This medium contains software intended to be automatically started. Would you like to run it?</b></big>
|
|
2010-03-08 |
<big><b>Dette mediumet inneheld programvare som er skal køyrast automatisk. Vil du køyra programvaren?</b></big>
|
|
513. |
The software will run directly from the medium "%s". You should never run software that you don't trust.
If in doubt, press Cancel.
|
|
2010-03-08 |
Programvaren vil køyra direkte frå mediumet «%s». Du bør aldri køyra program du ikkje stoler på.
Trykk Avbryt viss du er i tvil.
|
|
642. |
33%
|
|
2010-03-08 |
33 %
|
|
644. |
66%
|
|
2010-03-08 |
66 %
|
|
736. |
This link cannot be used, because its target "%s" doesn't exist.
|
|
2010-03-08 |
Lenkja kan ikkje brukast. Målet «%s» finst ikkje.
|
|
745. |
The file is of an unknown type
|
|
2010-03-08 |
Fila er av ein ukjend type
|
|
752. |
The application launcher "%s" has not been marked as trusted. If you do not know the source of this file, launching it may be unsafe.
|
|
2010-03-08 |
Oppstartsfila «%s» er ikkje merka med tillit. Om du ikkje kjenner til opphavet til fila så kan det vera utrygt å starta henne.
|
|
773. |
_Power On
|
|
2010-03-08 |
_Slå på
|
|
776. |
_Disconnect Drive
|
|
2010-03-08 |
Kopla frå stasjon
|
|
783. |
Unable to poll %s for media changes
|
|
2010-03-08 |
Kan ikkje sjekka %s for bytte av medium
|
|
1082. |
Nautilus is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
2010-03-08 |
Nautilus er fri programvare. Du kan redistribuera og/eller endra programmet under vilkåra gjeve i GNU General Public License som utgjeve av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer det) ein kvar seinare versjon.
|
|
1086. |
Nautilus lets you organize files and folders, both on your computer and online.
|
|
2010-03-08 |
Nautilus lèt deg organisere filer og mapper, både på di eiga datamaskin og over nettverk
|
|
1116. |
Increase the view size
|
|
2010-03-08 |
Auk visingsstorleiken
|
|
1118. |
Decrease the view size
|
|
2010-03-08 |
Mindre visingsstorleik
|
|
1120. |
Use the normal view size
|
|
2010-03-08 |
Bruk normal visingstorleik
|
|
1136. |
New _Tab
|
|
2010-03-08 |
Ny _fane
|
|
1153. |
_Previous Tab
|
|
2010-03-08 |
Førre fane
|
|
1154. |
Activate previous tab
|
|
2010-03-08 |
Aktiver førre fane
|
|
1155. |
_Next Tab
|
|
2010-03-08 |
_Neste fane
|
|
1156. |
Activate next tab
|
|
2010-03-08 |
Aktiver neste fane
|
|
1157. |
Move Tab _Left
|
|
2010-03-08 |
Flytt fane til venstre
|
|
1158. |
Move current tab to left
|
|
2010-03-08 |
Flytt aktiv fane til venstre
|
|
1160. |
Move current tab to right
|
|
2010-03-08 |
Flytt aktiv fane til høgre
|
|
1190. |
The media contains digital photos.
|
|
2010-03-08 |
Dette mediumet inneheld digitale bilete.
|
|
1192. |
The media contains software.
|
|
2010-03-08 |
Dette mediumet inneheld programvare.
|
|
1193. |
The media has been detected as "%s".
|
|
2010-03-08 |
Mediumet er gjenkjend som «%s».
|