Browsing Slovenian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Slovenian guidelines.
1120 of 39 results
511.
Received invalid fd
Prejet neveljaven fd
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Prejet neveljeven fd
Suggested by Matej Urbančič
Located in gio/gunixconnection.c:231
556.
Partial character sequence at end of input
Nedokončano zaporedje znakov na koncu vhoda
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Delno (nedokončano) zaporedje znakov na koncu vhoda
Suggested by Matej Urbančič
Located in glib/gconvert.c:495 glib/gutf8.c:886 glib/gutf8.c:1099 glib/gutf8.c:1236 glib/gutf8.c:1340
609.
Error opening directory '%s': %s
Napaka med odpiranjem mape '%s': %s
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Napaka med odpiranjem imenika '%s': %s
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../glib/gdir.c:121 ../glib/gdir.c:144
610.
Could not allocate %lu bytes to read file "%s"
Ni mogoče dodeliti %lu bajtov za branje datoteke "%s"
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče rezervirati %lu bajtov za branje datoteke "%s"
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../glib/gfileutils.c:675 ../glib/gfileutils.c:763
620.
Failed to write file '%s': fwrite() failed: %s
Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspešno izveden: %s
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Ni mogoče zapisati datoteke '%s': fwrite() ni uspel: %s
Suggested by Matej Urbančič
Located in ../glib/gfileutils.c:1078
634.
Valid key file could not be found in search dirs
Veljavnega ključa v iskanih mapah ni mogoče najti
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Veljavnega ključa v iskanih imenikih ni mogoče najti
Suggested by Matej Urbančič
Located in glib/gkeyfile.c:813
662.
Failed to parse '%-.*s', which should have been a digit inside a character reference (ê for example) - perhaps the digit is too large
Ni mogoče razčleniti '%-.*s', ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) - morda je številka prevelika
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Razčlenjevanje vrste »%-.*s«, ki bi morala določati številko znotraj sklica znaka (na primer ê) je spodletelo – morda je številka prevelika
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:688
663.
Character reference did not end with a semicolon; most likely you used an ampersand character without intending to start an entity - escape ampersand as &
Sklic znaka se ni končal s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak '&' brez povezave z entiteto - znak '&' mora biti zapisan kot '&'
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Sklic znaka ni končan s podpičjem; najverjetneje je uporabljen znak » & « brez povezave s predmetom – znak » & « mora biti zapisan kot »&«.
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:700
664.
Character reference '%-.*s' does not encode a permitted character
Sklic znaka '%-.*s' ne kodira dovoljenega znaka
Translated by Matej Urbančič
Reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Sklic znaka »%-.*s« ne kodira dovoljenega znaka
Suggested by Matej Urbančič
Located in /opt/gnome/source/glib/glib/gmarkup.c:726
668.
Document must begin with an element (e.g. <book>)
Dokument se mora začeti s predmetom (na primer <book>)
Translated and reviewed by Andrej Znidarsic
In upstream:
Dokument se mora začeti z predmetom (na primer <book>)
Suggested by musli
Located in glib/gmarkup.c:1193
1120 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu Slovenian Quality Assurance, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Andraz Tori, Andrej Znidarsic, Matej Urbančič, Matic Zgur, musli.