Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
99108 of 836 results
99.
Invalid endianness value. Expected 0x6c ('l') or 0x42 ('B') but found value 0x%02x
Valeur de boutisme non valide. 0x6c («[nbsp]l[nbsp]») ou 0x42 («[nbsp]B[nbsp]») attendus, mais 0x%02x trouvé
Translated by Geode
Located in ../gio/gdbusmessage.c:1698
100.
Invalid major protocol version. Expected 1 but found %d
Version majeure du protocole non valide. 1 attendu, %d trouvé
Translated by Claude Paroz
Located in gio/gdbusmessage.c:2234
101.
Signature header with signature `%s' found but message body is empty
En-tête de signature trouvé avec la signature «[nbsp]%s[nbsp]», mais le corps du message est vide
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:1769
102.
Parsed value `%s' is not a valid D-Bus signature (for body)
La valeur analysée «[nbsp]%s[nbsp]» n'est pas une signature valide de D-Bus (pour le corps)
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:1783
103.
No signature header in message but the message body is %u byte
No signature header in message but the message body is %u bytes
Pas de signature d’en-tête dans le message, mais le corps du message est de %u octet
Translated by Claude Paroz
Pas de signature d’en-tête dans le message, mais le corps du message est de %u octets
Translated by Claude Paroz
Located in gio/gdbusmessage.c:2359
104.
Cannot deserialize message:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de désérialiser le message[nbsp]:
Translated by Geode
Located in gio/gdbusmessage.c:2369
105.
Error serializing GVariant with type string `%s' to the D-Bus wire format
Erreur en sérialisant le GVariant en chaîne de type «[nbsp]%s[nbsp]» dans le format de transmission D-Bus
Translated by Geode
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2156
106.
Message has %d file descriptors but the header field indicates %d file descriptors
Le message comporte %d descripteurs de fichiers alors que le champ d'en-tête indique %d descripteurs de fichiers
Translated by Alexandre Franke
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2297
107.
Cannot serialize message:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Impossible de sérialiser le message[nbsp]:
Translated by Geode
Located in gio/gdbusmessage.c:2860
108.
Message body has signature `%s' but there is no signature header
Le corps du message a la signature «[nbsp]%s[nbsp]», mais il n'y a pas d'en-tête de signature
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2349
99108 of 836 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, BobMauchin, Charles Monzat, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Geode, Guillaume Bernard, Jonathan Ernst, Lionel Montrieux, NSV, Stéphane Raimbault, Thomas Colomb, bruno, hoppus2a, lugthudinie.