Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
109118 of 836 results
109.
Message body has type signature `%s' but signature in the header field is `%s'
Le corps du message a une signature de type «[nbsp]%s[nbsp]», mais celle dans le champ d'en-tête est «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2359
110.
Message body is empty but signature in the header field is `(%s)'
Le corps du message est vide mais sa signature dans le champ d'en-tête est «[nbsp](%s)[nbsp]»
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2375
111.
Error return with body of type `%s'
Retour d'erreur avec un corps de type «[nbsp]%s[nbsp]»
Translated by Claude Paroz
Located in ../gio/gdbusmessage.c:2932
112.
Error return with empty body
Retour d’erreur avec un corps vide
Translated by Claude Paroz
Located in gio/gdbusmessage.c:3493
113.
Unable to get Hardware profile: %s
Impossible d’obtenir le profil matériel[nbsp]: %s
Translated by Claude Paroz
Located in gio/gdbusprivate.c:2394
114.
Unable to load /var/lib/dbus/machine-id or /etc/machine-id:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Chargement de /var/lib/dbus/machine-id ou /etc/machine-id impossible[nbsp]:
Translated by bruno
Located in /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusprivate.c:2111
115.
Error calling StartServiceByName for %s:
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Erreur lors de l’appel de StartServiceByName pour %s[nbsp]:
Translated by Claude Paroz
Located in gio/gdbusproxy.c:1573
116.
Unexpected reply %d from StartServiceByName("%s") method
Réponse %d inattendue de la méthode StartServiceByName("%s")
Translated by Claude Paroz
Guillemets anglais laissés volontairement
Located in gio/gdbusproxy.c:1596
117.
Cannot invoke method; proxy is for a well-known name without an owner and proxy was constructed with the G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START flag
Impossible d’appeler la méthode[nbsp]; le serveur est mandataire d’un nom connu sans propriétaire alors que le proxy a été construit avec le marqueur G_DBUS_PROXY_FLAGS_DO_NOT_AUTO_START
Translated by Claude Paroz
Located in /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2726 /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusproxy.c:2860
118.
Abstract name space not supported
L’espace de noms abstrait n’est pas pris en charge
Translated by Claude Paroz
Located in /opt/gnome/source/glib/gio/gdbusserver.c:708
109118 of 836 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Franke, BobMauchin, Charles Monzat, Charles Monzat, Charles Monzat, Christophe Merlet (RedFox), Claude Paroz, Geode, Guillaume Bernard, Jonathan Ernst, Lionel Montrieux, NSV, Stéphane Raimbault, Thomas Colomb, bruno, hoppus2a, lugthudinie.