Translations by Akira Tanaka
Akira Tanaka has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
1034. |
Find a contact by entering the search criteria in the given fields. Note: Each field supports wild card searches (%)
|
|
2013-09-20 |
指定した項目に対する検索条件を入力して連絡先を検索します。注意: 各項目はワイルドカードを使った検索 (%) をサポートしています。
|
|
1342. |
This information is visible to all contacts on your contact list, so choose something appropriate.
|
|
2013-09-20 |
この情報は連絡先リストのユーザーに見える情報です。
適切に選択をしてください。
|
|
1596. |
Search for a MXit contact
|
|
2013-09-20 |
MXitの連絡先を検索する
|
|
1602. |
Search for contacts...
|
|
2013-09-20 |
連絡先を検索しています...
|
|
1640. |
This contact does not have a profile.
|
|
2013-09-20 |
この連絡先にはプロフィールがありません。
|
|
1649. |
No contacts found.
|
|
2013-09-20 |
連絡先がありません。
|
|
1653. |
We found %i contact that matches your search.
We found %i contacts that match your search.
|
|
2013-09-20 |
検索条件にマッチする連絡先を%i件見つけました。
|
|
1665. |
Contact Error
|
|
2013-09-20 |
連絡先のエラー
|
|
1670. |
Contact Removal Error
|
|
2013-09-20 |
連絡先の削除のエラー
|
|
1672. |
Contact Update Error
|
|
2013-09-20 |
連絡先の更新のエラー
|
|
1708. |
Add contacts from server
|
|
2013-09-20 |
サーバーから連絡先を追加
|
|
1793. |
Cannot add a contact to the same folder twice
|
|
2013-09-20 |
同じフォルダへ連絡先を二度は追加できません
|
|
1799. |
You have reached your limit for the number of contacts allowed
|
|
2013-09-20 |
許された連絡先の数の最大値に到達しました
|
|
2697. |
Chat over IM. Supports AIM, Google Talk, Jabber/XMPP, MSN, Yahoo and more
|
|
2014-04-04 |
インスタントメッセンジャーでチャットしましょう。AIM、Google トーク、Jabber/XMPP、MSN、Yahooなどをサポートしています。
|
|
2749. |
Contact/Chat Background Color
|
|
2013-09-20 |
連絡先/チャットの背景色
|
|
2750. |
The background color of a contact or chat
|
|
2013-09-20 |
連絡先またはチャットの背景の色です。
|
|
2751. |
Contact Text
|
|
2013-09-20 |
連絡先の文字
|
|
2752. |
The text information for when a contact is expanded
|
|
2013-09-20 |
連絡先が展開された際の文字についての情報です
|
|
2766. |
You have %d contact named %s. Would you like to merge them?
You currently have %d contacts named %s. Would you like to merge them?
|
|
2013-09-20 |
%d件の%sという名前の連絡先があります。統合しますか?
|
|
3146. |
Alias Contact
|
|
2013-09-20 |
連絡先の別名
|
|
3147. |
Enter an alias for this contact.
|
|
2013-09-20 |
この連絡先の別名を入力してください:
|
|
3152. |
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddy from your buddy list. Do you want to continue?
You are about to remove the contact containing %s and %d other buddies from your buddy list. Do you want to continue?
|
|
2013-09-20 |
仲間リストから %s を含む %d個の連絡先を削除しようとしています。続行してもよろしいですか?
|
|
3153. |
Remove Contact
|
|
2013-09-20 |
連絡先の削除
|
|
3154. |
_Remove Contact
|
|
2013-09-20 |
連絡先を削除する(_R)
|
|
3809. |
Contact
|
|
2013-09-20 |
連絡先
|
|
3845. |
Input and Output Settings
|
|
2014-04-04 |
入出力の設定
|
|
3847. |
Voice/Video Settings
|
|
2014-04-04 |
音声/ビデオ設定
|