Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.

These translations are shared with XChat-GNOME trunk series template xchat-gnome.

247256 of 1051 results
247.
SERVCHAN <host> <port> <channel>, connects and joins a channel
SERVCHAN <host> <port> <channel>, le conecta y entra en un canal
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3669
248.
SERVER [-ssl] <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667 for normal connections, and 9999 for ssl connections
SERVER [-ssl] <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], le conecta al servidor, el puerto predeterminado es 6667 para conexiones normales y 9999 para conexiones ssl
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3673
249.
SERVER <host> [<port>] [<password>], connects to a server, the default port is 6667
SERVER <equipo> [<puerto>] [<contraseña>], le conecta a un servidor, el puerto predeterminado es 6667
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3676
250.
SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<value>]
SET [-e] [-or] [-quiet] <variable> [<valor>]
Translated by Jorge González
Located in ../src/common/outbound.c:3678
251.
SETCURSOR [-|+]<position>
SETCURSOR [-|+]<posición>
Translated and reviewed by David Trowbridge
Located in ../src/common/outbound.c:3679
252.
TOPIC [<topic>], sets the topic if one is given, else shows the current topic
TOPIC [<asunto>], establece el asunto si se proporciona uno, si no, muestra el asunto actual
Translated by Paco Molinero
Reviewed by Paco Molinero
In upstream:
TOPIC [<asunto>], establece el asunto si se provee uno, si no, muestra el asunto actual
Suggested by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3684
253.

TRAY -f <timeout> <file1> [<file2>] Blink tray between two icons.
TRAY -f <filename> Set tray to a fixed icon.
TRAY -i <number> Blink tray with an internal icon.
TRAY -t <text> Set the tray tooltip.
TRAY -b <title> <text> Set the tray balloon.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

TRAY -f <timeout> <archivo1> [<archivo2>] parpadeo de la bandeja entre dos iconos.
TRAY -f <nomre_de_archivo> establecer la bandeja a un icono fijo.
TRAY -i <numero> parpadeo de la bandeja con un icono interno .
TRAY -t <texto> establecer el consejo de la bandeja.
TRAY -b <titulo> <texto> establecer la burbuja de la bandeja.
Translated by Jorge González
Reviewed by Jorge González
Located in ../src/common/outbound.c:3686
254.
UNBAN <mask> [<mask>...], unbans the specified masks.
UNBAN <máscara> [<máscara>…], reincorpora las máscaras especificadas.
Translated by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3693
255.
UNIGNORE <mask> [QUIET]
UNIGNORE <máscara> [QUIET]
Translated and reviewed by Ramón Rey Vicente
Located in ../src/common/outbound.c:3694
256.
UNLOAD <name>, unloads a plugin or script
UNLOAD <nombre>, desactiva un complemento o un guión
Translated and reviewed by Paco Molinero
In upstream:
UNLOAD <nombre>, desactiva una extensión (complemento) o un guión (script)
Suggested by Daniel Mustieles
Located in ../src/common/outbound.c:3695
247256 of 1051 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adolfo Jayme Barrientos, AlejandroRiveira, Amin Contreras, Benjamín Valero Espinosa, Chris++, Cristian Aravena Romero, Daniel Mustieles, David Corrales, David Trowbridge, Eduardo Retamales, Felipe Besoain, Felipe Lerena, Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Gutiérrez, Irios, Jorge Bernal, Jorge E. Gómez, Jorge González, Leo, Matias Orellana, Paco Molinero, Ramón Rey Vicente, Ricardo Pérez López, Victor Vargas, alanglz, dokuro, realdog, sanbec, skarevoluti, Óscar del Río.