Translations by Milan Bouchet-Valat
Milan Bouchet-Valat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1712. |
mount: %s already mounted or %s busy
|
|
2011-01-05 |
mount : %s est déjà monté ou %s est occupé
|
|
1713. |
mount: mount point %s does not exist
|
|
2011-01-05 |
mount : le point de montage %s n'existe pas
|
|
1714. |
mount: mount point %s is a symbolic link to nowhere
|
|
2011-01-05 |
mount : le point de montage %s est un lien symbolique qui pointe vers nulle part
|
|
1715. |
mount: special device %s does not exist
|
|
2011-01-05 |
mount : le périphérique spécial %s n'existe pas
|
|
1716. |
mount: special device %s does not exist
(a path prefix is not a directory)
|
|
2011-01-05 |
mount : le périphérique spécial %s n'existe pas
(un préfixe de chemin n'est pas un répertoire)
|
|
1717. |
mount: %s not mounted already, or bad option
|
|
2011-01-05 |
mount : %s n'est pas encore monté, ou option erronée
|
|
1718. |
mount: wrong fs type, bad option, bad superblock on %s,
missing codepage or helper program, or other error
|
|
2011-01-05 |
mount : mauvais type de syst. de fichiers, option erronée, super bloc
erroné sur %s, page de code ou aide manquante, ou autre erreur
|
|
1719. |
(for several filesystems (e.g. nfs, cifs) you might
need a /sbin/mount.<type> helper program)
|
|
2011-01-05 |
(pour plusieurs syst. de fichiers (nfs, cifs) vous pouvez avoir
besoin d'un programme /sbin/mount.<type> intermédiaire)
|
|
1720. |
(could this be the IDE device where you in fact use
ide-scsi so that sr0 or sda or so is needed?)
|
|
2011-01-05 |
(cela pourrait-il être le périphérique IDE alors que vous utilisez
ide-scsi, de sorte que sr0, sda ou autre serait nécessaire ?)
|
|
1721. |
(aren't you trying to mount an extended partition,
instead of some logical partition inside?)
|
|
2011-01-05 |
(tentez-vous de monter une partition étendue,
au lieu d'une partition logique à l'intérieur ?)
|
|
1723. |
mount table full
|
|
2011-01-05 |
la table des périphériques montés est pleine
|
|
1724. |
mount: %s: can't read superblock
|
|
2011-01-05 |
mount : %s : impossible de lire le super bloc
|
|
1725. |
mount: %s: unknown device
|
|
2011-01-05 |
mount : %s : périphérique inconnnu
|
|
1726. |
mount: unknown filesystem type '%s'
|
|
2011-01-05 |
mount : type de système de fichiers « %s » inconnu
|
|
1727. |
mount: probably you meant %s
|
|
2011-01-05 |
mount : vous voulez probablement dire %s
|
|
1728. |
mount: maybe you meant 'iso9660'?
|
|
2011-01-05 |
mount : peut-être voulez-vous dire « iso9660 » ?
|
|
1729. |
mount: maybe you meant 'vfat'?
|
|
2011-01-05 |
mount : peut-être voulez-vous dire « vfat » ?
|
|
1730. |
mount: %s has wrong device number or fs type %s not supported
|
|
2011-01-05 |
mount : %s a un numéro de périphérique erroné ou le type du syst. de fichiers %s n'est pas pris en charge
|
|
1731. |
mount: %s is not a block device, and stat fails?
|
|
2011-01-05 |
mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc, et stat() a échoué ?
|
|
1733. |
mount: %s is not a block device (maybe try `-o loop'?)
|
|
2011-01-05 |
mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc (essayer « -o loop » ?)
|
|
1734. |
mount: %s is not a block device
|
|
2011-01-05 |
mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc
|
|
1735. |
mount: %s is not a valid block device
|
|
2011-01-05 |
mount : %s n'est pas un périphérique de type bloc valide
|
|
1737. |
mount: cannot mount %s%s read-only
|
|
2011-01-05 |
mount : ne peut monter %s%s en lecture seule
|
|
1738. |
mount: %s%s is write-protected but explicit `-w' flag given
|
|
2011-01-05 |
mount : %s%s est protégé en écriture mais l'option « -w » a été fournie
|
|
1740. |
mount: %s%s is write-protected, mounting read-only
|
|
2011-01-05 |
mount : %s%s est protégé en écriture, sera monté en lecture seule
|
|
1742. |
mount: no medium found on %s
|
|
2011-01-05 |
mount : aucun media trouvé dans %s
|
|
1743. |
mount: %s does not contain SELinux labels.
You just mounted an file system that supports labels which does not
contain labels, onto an SELinux box. It is likely that confined
applications will generate AVC messages and not be allowed access to
this file system. For more details see restorecon(8) and mount(8).
|
|
2011-01-05 |
mount : %s ne contient pas d'étiquettes SELinux.
Vous avez monté un système de fichiers à étiquettes qui n'en
contient pas, sur système SELinux. Du coup, les applications non
privilégiées génèreront des messages AVC et ne pourront pas
accéder aux fichiers. Pour des détails, voir restorecon(8) et mount(8).
|
|
1744. |
mount: no type was given - I'll assume nfs because of the colon
|
|
2011-01-05 |
mount : aucun type n'a été donné - utilisation de nfs en raison du « : »
|
|
1745. |
mount: no type was given - I'll assume cifs because of the // prefix
|
|
2011-01-05 |
mount : aucun type n'a été fourni - utilisation de cifs en raison du préfixe //
|
|
1746. |
mount: %s already mounted on %s
|
|
2011-01-05 |
mount : %s est déjà monté sur %s
|
|
1747. |
Usage: mount -V : print version
mount -h : print this help
mount : list mounted filesystems
mount -l : idem, including volume labels
So far the informational part. Next the mounting.
The command is `mount [-t fstype] something somewhere'.
Details found in /etc/fstab may be omitted.
mount -a [-t|-O] ... : mount all stuff from /etc/fstab
mount device : mount device at the known place
mount directory : mount known device here
mount -t type dev dir : ordinary mount command
Note that one does not really mount a device, one mounts
a filesystem (of the given type) found on the device.
One can also mount an already visible directory tree elsewhere:
mount --bind olddir newdir
or move a subtree:
mount --move olddir newdir
One can change the type of mount containing the directory dir:
mount --make-shared dir
mount --make-slave dir
mount --make-private dir
mount --make-unbindable dir
One can change the type of all the mounts in a mount subtree
containing the directory dir:
mount --make-rshared dir
mount --make-rslave dir
mount --make-rprivate dir
mount --make-runbindable dir
A device can be given by name, say /dev/hda1 or /dev/cdrom,
or by label, using -L label or by uuid, using -U uuid .
Other options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p passwdfd].
For many more details, say man 8 mount .
|
|
2011-01-05 |
Utilisation : mount -V : afficher la version
mount -h : afficher cette aide
mount : lister les systèmes de fichiers montés
mount -l : idem, incluant les étiquettes de volumes
Cela pour la partie informative. Suit ce qui porte sur le montage.
La commande est « mount [-t type-sys-fichier] quoi où ».
Les détails se trouvant dans /etc/fstab peuvent être omis.
mount -a [-t|-O] ... : monter tout ce qui est listé dans /etc/fstab
mount périphérique : monter le périphérique à l'endroit connu
mount répertoire : monter le périphérique connu ici
mount -t type périph rép : commande de montage ordinaire
Noter qu'on ne monte pas réellement un périphérique, on monte
un système de fichiers (d'un type donné) trouvé sur le périphérique.
On peut aussi monter une arborescence de rép. déjà visible ailleurs :
mount --bind ancien-rép nouveau-rép
ou déplacer une sous-arborescence:
mount --move ancien-rép nouveau-rép
On peut changer le type de montage d'un rép. :
mount --make-shared rép.
mount --make-slave rép.
mount --make-private rép.
mount --make-unbindable rép.
On peut changer le type de tous les points de montage d'une
sous-arborecence contenue dans le rép.:
mount --make-rshared rép.
mount --make-rslave rép.
mount --make-rprivate rép.
mount --make-runbindable rép.
Un périph. peut être nommé, comme /dev/hda1 ou /dev/cdrom, ou
repéré par l'étiquette, avec -L étiqu. ou par UUID, avec -U uuid .
Autres options: [-nfFrsvw] [-o options] [-p descr_fic_mots_passe].
Pour plus de détails, tapez "man 8 mount".
|
|
1749. |
mount: only root can do that
|
|
2011-01-05 |
mount : seul root exécuter cette commande
|
|
1751. |
mount: no such partition found
|
|
2011-01-05 |
mount : partition non trouvée
|
|
1752. |
mount: can't find %s in %s or %s
|
|
2011-01-05 |
mount: impossible de trouver %s dans %s ou %s
|
|
1753. |
[mntent]: warning: no final newline at the end of %s
|
|
2011-01-05 |
[mntent] : AVERTISSEMENT : pas de nouvelle ligne à la fin de %s
|
|
1754. |
[mntent]: line %d in %s is bad%s
|
|
2011-01-05 |
[mntent] : la ligne %d dans %s est erronée%s
|
|
1755. |
; rest of file ignored
|
|
2011-01-05 |
; reste du fichier ignorée
|
|
1763. |
fork failed
|
|
2011-01-05 |
échec de la fonction « fork »
|
|
1764. |
execv failed
|
|
2011-01-05 |
échec de la fonction « execv »
|
|
1765. |
waitpid failed
|
|
2011-01-05 |
échec de la fonction « waitpid »
|
|
1766. |
%s: lseek failed
|
|
2011-01-05 |
%s : échec de la fonction « lseek »
|
|
1768. |
%s: found swap signature: version %d, page-size %d, %s byte order
|
|
2011-01-05 |
%s : signature de l'espace d'échange trouvée : version %d, taille de page %d, ordre des octets %s
|
|
2010-08-27 |
%s : signature de l'espace d'échange trouvée : version %d, taille de page %d, ordre des octets %s
|
|
1769. |
different
|
|
2011-01-05 |
différent
|
|
1770. |
same
|
|
2011-01-05 |
identique
|
|
1771. |
%s: stat failed
|
|
2011-01-05 |
%s : échec de fonction « stat »
|
|
1775. |
%s: read swap header failed
|
|
2011-01-05 |
%s : erreur de lecture de l'en-tête de l'espace d'échange
|
|
1776. |
%s: last_page 0x%08llx is larger than actual size of swapspace
|
|
2011-01-05 |
%s : dernière_page 0x%08llx plus grande que la taille actuelle de l'espace d'échange
|
|
1777. |
%s: swap format pagesize does not match.
|
|
2011-01-05 |
%s : le format de la taille de page ne correspond pas.
|
|
1778. |
%s: swap format pagesize does not match. (Use --fixpgsz to reinitialize it.)
|
|
2011-01-05 |
%s : la taille de page ne correspond pas avec le format d'espace d'échange (utiliser --fixpgsz pour la réinitialiser)
|