|
65.
|
|
|
Suggestion: Disable or remove 'gnome-power-manager' from your system. ![](/@@/translation-newline)
Older versions of gnome-power-manager wake up far more often than ![](/@@/translation-newline)
needed costing you some power.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați sau eliminați „gnome-power-manager” din sistem. ![](/@@/translation-newline)
Versiunile mai vechi de gnome-power-manager se deschid mult mai des decât ![](/@@/translation-newline)
este nevoie, astfel consumul este mai mare.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează sau elimină 'gnome-power-manager' din sistem. ![](/@@/translation-newline)
Versiunile mai vechi de gnome-power-manager se deschid mult mai repede decât ![](/@@/translation-newline)
este nevoie, astfel consumul este mai mare.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1229
|
|
66.
|
|
|
Suggestion: Disable or remove 'pcscd' from your system. ![](/@@/translation-newline)
pcscd tends to keep the USB subsystem out of power save mode ![](/@@/translation-newline)
and your processor out of deeper powersave states.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați sau eliminați „pcscd” din sistem. ![](/@@/translation-newline)
În modul de economisire pcscd tinde să păstreze subsistemul USB ![](/@@/translation-newline)
în afara modului de economisire a energiei și nu permite procesorului ![](/@@/translation-newline)
să ruleze la frecvențe mai joase.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează sau elimină 'pcscd' din sistem. ![](/@@/translation-newline)
În modul de economisire pcscd tinde să păstreze subsistemul USB fără putere ![](/@@/translation-newline)
și nu permite procesorului să ruleze la frecvențe mai joase.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1235
|
|
67.
|
|
|
Suggestion: Disable the CONFIG_IRQBALANCE kernel configuration option. ![](/@@/translation-newline)
The in-kernel irq balancer is obsolete and wakes the CPU up far more than needed.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați opțiunea CONFIG_IRQBALANCE a kernelului. ![](/@@/translation-newline)
Balansarea întreruperilor în kernel este învechită și folosește procesorul mai mult decât este nevoie.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează opțiunea CONFIG_IRQBALANCE a kernelului. ![](/@@/translation-newline)
Balanța in-kernel irq este absolută și folosește procesorul mai mult decât este nevoie.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1204
|
|
68.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused WIFI radio by executing the following command:
echo 1 > %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați radioul WIFI atunci când nu este folosit cu următoarea comandă:
echo 1 > %s
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează rețeaua fără fir atunci când nu este folosită cu următoarea comandă:
echo 1 > %s
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../wireless.c:315
|
|
69.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused WIFI radio by setting the interface down:
ifconfig %s down
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați radioul WIFI atunci când nu este folosit prin închiderea interfeței acestuia:
ifconfig %s down
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează rețeaua fără fir atunci când nu este folosită prin închiderea acesteia:
ifconfig %s down
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../wifi-new.c:196
|
|
70.
|
|
|
Suggestion: Disable the unused bluetooth interface with the following command:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb ![](/@@/translation-newline)
Bluetooth is a radio and consumes quite some power, and keeps USB busy as well.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Dezactivați interfața bluetooth atunci când nu este folosită cu următoarea comandă:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb ![](/@@/translation-newline)
Bluetooth-ul folosește radio, consumă destul de multă energie și ține portul USB ocupat.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Dezactivează interfața bluetooth atunci când nu este folosit cu următoarea comandă:
hciconfig hci0 down ; rmmod hci_usb ![](/@@/translation-newline)
Bluetooth-ul folosește unde, astfel consumă destul de multă energie, dar și ține portul USB ocupat.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../bluetooth.c:150
|
|
71.
|
|
|
Suggestion: Enable Device Power Management by pressing the P key
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați Gestiunea consumului dispozitivelor apăsând tasta P
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
|
|
|
Located in
../devicepm.c:121
|
|
72.
|
|
|
Suggestion: Enable SATA ALPM link power management via:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy ![](/@@/translation-newline)
or press the S key.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați gestiunea consumului SATA ALPM link prin intermediul comenzii:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy ![](/@@/translation-newline)
sau apăsați tasta S.
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Activează modul de gestionare a energiei SATA ALPM prin intermediul comenzii:
echo min_power > /sys/class/scsi_host/host0/link_power_management_policy ![](/@@/translation-newline)
sau apăsați tasta S.
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../sata.c:102
|
|
73.
|
|
|
Suggestion: Enable USB autosuspend for non-input devices by pressing the U key
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați modul de suspendare automată a USB-ului pentru dispozitivele non-input prin apăsarea tastei U
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Activează modul de suspendare automată a USB-ului pentru dispozitele non-input prin apăsarea tastei U
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../usb.c:117
|
|
74.
|
|
|
Suggestion: Enable the CONFIG_ACPI_BATTERY kernel configuration option.
This option is required to get power estimages from PowerTOP
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Sugestie: Activați opțiunea CONFIG_ACPI_BATTERY a kernelului.
Această opțiune este necesară pentru a obține informații estimative despre consumul de energie de la PowerTOP
|
|
Translated and reviewed by
Lucian Adrian Grijincu
|
In upstream: |
|
Sugestie: Activează opțiunea CONFIG_ACPI_BATTERY a kernelului.
Această opţiune este necesară pentru a obţine, de la PowerTOP, informații estimative despre puterea de consum
|
|
|
Suggested by
Cosmin Bordeianu
|
|
|
|
Located in
../powertop.c:1189
|