Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
33013310 of 3310 results
3301.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td><img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png"></td>
<td>
... that you can use remote computer repository as images Collection? Go to Setup dialog and Collection section for details.
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:138
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td><img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png"></td>
<td>
... que vous pouvez utiliser un dépôt sur un ordinateur distant comme Collection d'images[nbsp]? Allez dans la boîte de dialogue «[nbsp]Configurer[nbsp]» et la section «[nbsp]Collection[nbsp]» pour plus de détails.
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:131
3302.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can print images using the Print Assistant? You can start it using Image -> Print Assistant.
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:153
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez imprimer des images à l'aide de l'assistant d'impression[nbsp]? Démarrez-le dans le menu Image[nbsp]/[nbsp]Assistant d'impression.
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Felix Geyer
Located in tips.cpp:145
3303.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td><img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can save your images as <b>PNG</b> file format instead <b>TIFF</b> format and get good compression without losing image quality and metadata?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:170
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td><img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez enregistrer vos images au format <b>PNG</b> au lieu du format <b>TIFF</b> et obtenir une compression satisfaisante sans perdre ni qualité d'image ni métadonnées[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:161
3304.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png"></td>
<td>
... that most of the settings in a dialog box have small explanation text, called "<b>What's this?</b>" information, available when you hover over an item and right click with your mouse?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:186
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png"></td>
<td>
... que la plupart des paramètres d'une boîte de dialogue affichent un petit texte explicatif, des informations appelées «[nbsp]<b>Qu'est-ce que c'est[nbsp]?</b>[nbsp]», disponibles lorsque vous survolez un élément et que vous cliquez avec le bouton droit de votre souris[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:176
3305.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that because the PNG file format uses a lossless compression algorithm, you can use the max compression level when you save your images and not lose any quality?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:202
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que, comme le format de fichier PNG utilise un algorithme de compression sans pertes, vous pouvez employer le niveau de compression maximal lorsque vous enregistrez vos images et ce, sans aucune perte de qualité[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:191
3306.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can print the current image opened in the digiKam image editor?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:219
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez imprimer la page actuelle ouverte dans l'éditeur d'images de digiKam[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:207
3307.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can edit multiples language comments of the current image opened in the digiKam image editor by using the <b>Caption/Tags</b> sidebar tab?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:236
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez modifier les commentaires de l'image actuellement ouverte, en plusieurs langues, à l'aide de l'éditeur d'images de digiKam via l'onglet de la barre latérale <b>Légende[nbsp]/[nbsp]Étiquettes</b>[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:223
3308.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you could use &lt;Page Down&gt; and &lt;Page Up&gt; on your keyboard to switch between photos in the image editor?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:253
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez utiliser &lt;Page[nbsp]préc&gt; et &lt;Page[nbsp]suiv&gt; sur votre clavier pour explorer vos photos dans l'éditeur d'images[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:239
3309.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that you can Import RAW files in Image Editor which support a lots of options for advanced users?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:270
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que vous pouvez importer des fichiers RAW dans l'éditeur d'images, qui prend en charge un grand nombre d'options pour les utilisateurs expérimentés[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:255
3310.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... that Image Editor support 16 bits color depth image to be able to edit RAW files in high quality?
</td>
</tr>
</table>
</p>
i18n: file: tips:287
i18n: ectx: @info:tipoftheday
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
<table border="0" cellpadding="0" cellspacing="10" align="center">
<tr>
<td>
<img src="hicolor/32x32/apps/digikam.png">
</td>
<td>
... que l'éditeur d'images prend en charge les images d'une profondeur de 16[nbsp]bits pour pouvoir convertir des fichiers RAW en haute qualité[nbsp]?
</td>
</tr>
</table>
</p>
Translated by Joëlle Cornavin
Located in tips.cpp:271
33013310 of 3310 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Anne-Marie Mahfouf, Christophe Herot, Fabien, Felix Geyer, Jean-Marc, Joëlle Cornavin, Maijin, Manuel Berrocal, Pierre Slamich, Stanislas Zeller, Thibault Févry, l.billon.