Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
110 of 740 results
1.
Host Properties
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:50
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
Propiedades da máquina
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:3 advanced/nfs/nfshostdlg.cpp:40 rc.cpp:3
2.
&Name/address:
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:67
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel)
&Nome/enderezo:
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:6 rc.cpp:6
3.
<b>Name / Address field</b>
<p>
Here you can enter the host name or address.<br>
The host may be specified in a number of ways:
<p>
<i>single host</i>
<p>
This is the most common format. You may specify a host either by an abbreviated name recognized by the resolver, the fully qualified domain name, or an IP address.
</p>

<i>netgroups</i>
<p>
NIS netgroups may be given as @group. Only the host part of each netgroup members is consider in checking for membership. Empty host parts or those containing a single dash (-) are ignored.
</p>

<i>wildcards</i>
<p>
Machine names may contain the wildcard characters * and ?. This can be used to make the exports file more compact; for instance, *.cs.foo.edu matches all hosts in the domain cs.foo.edu. However, these wildcard characters do not match the dots in a domain name, so the above pattern does not include hosts such as a.b.cs.foo.edu.
</p>

<i>IP networks</i>
<p>
You can also export directories to all hosts on an IP (sub-) network simultaneously. This is done by specifying an IP address and netmask pair as address/netmask where the netmask can be specified in dotted-decimal format, or as a contiguous mask length (for example, either `/255.255.252.0' or `/22' appended to the network base address result in identical subnetworks with 10 bits of host).
</p>
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:107
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<b>Campo do Nome/Enderezo</b>
<p>
Aquí pode introducir o nome do servidor ou o seu enderezo.<br>
O servidor pode especificarse de varias maneiras:
<p>
<i>servidor único</i>
<p>
Este é o formato máis habitual. Pode indicar un servidor ou unha abreviación recoñecida polo resolvedor, un nome completo de dominio, ou un enderezo IP.
</p>

<i>Grupos de rede</i>
<p>
Os grupos de rede NIS poden ser indicados como @group. Só se contrasta a parte de servidor de cada membro do grupo de rede ao verificar a membresía. As partes de servidor valeiras destes que só conteñan un trazo (-) son ignoradas.
</p>

<i>Caracteres de substitución</i>
<p>
Os nomes de máquina poden conter os caracteres de substitución * e ?. Isto pode ser usado para facer máis compactos o ficheiros de exportación; por exemplo, *.cs.foo.edu concorda con todos os servidores no dominio cs.foo.edu. Porén, estes caracteres de substitución non concordan cos puntos nun nome de dominio, polo que o patrón anterior non incluirá servidores como a.b.cd.foo.edu.
</p>

<i>Redes IP</i>
<p>
Tamén pode exportar cartafoles a todos os servidores dunha (sub-)rede IP á vez. Isto faise indicando un par de enderezo IP e máscara de rede como enderezo/máscara onde a máscara pode ser indicada no formato punto-decimal, ou como unha lonxitude de máscara contigua (por exemplo, tanto «/255.255.252.0» como «/22» engadidos ao enderezo base da rede darán unha subrede idéntica con 10 bits de servidores).
</p>
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:9 rc.cpp:9
4.
&Public access
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:115
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
Aceso &público
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:35 rc.cpp:35
5.
<b>Public access</b>
<p>
If you check this, the host address will be a single wildcard , which means public access.
This is just the same as if you would enter a wildcard in the address field.
</p>
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:122
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Aceso público</b>
<p>
Se sinala isto, o enderezo do servidor será un único carácter de substitución, o que significa aceso público.
Isto é o mesmo que se introducise un carácter de substitución no campo do enderezo.
</p>
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:38 rc.cpp:38
6.
Options
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:140
i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox)
Opcións
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:45 rc.cpp:45
7.
&Writable
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:157
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
i18n: file: advanced/propsdlgplugin/propertiespagegui.ui:199
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, writableSambaChk)
&Escribíbel
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:48 rc.cpp:246 rc.cpp:48 rc.cpp:246
8.
<b>Writable</b>
<p>
Allow both read and write requests on this NFS volume.
</p>
<p>
The default is to disallow any request which changes the filesystem
</p>
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:166
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Escribíbel</b>
<p>
Admite pedidos tanto de lectura como de escrita neste volume NFS.</p>
<p>
Por omisión non se admite ningún pedido que altere o sistema de ficheiros.
</p>
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:51 rc.cpp:51
9.
&Insecure
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:174
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox)
&Inseguro
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:60 rc.cpp:60
10.
<b>Insecure</b>
<p>
If this option is checked, it is not required that requests originate on an internet port less than IPPORT_RESERVED (1024).
</p>
<p>
If unsure leave it unchecked.
</p>
i18n: file: advanced/nfs/hostprops.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>Inseguro</b>
<p>
Se escolle esta opción, non se requirirá que os pedidos se orixinen nun porte de internet menor que IPPORT_RESERVED (1024).
</p>
<p>
Se non está certo, non o sinale.
</p>
Translated by Miguel Branco
Located in rc.cpp:63 rc.cpp:63
110 of 740 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Miguel Branco, mvillarino.