Translations by santi
santi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
86. |
If this is <b>disabled</b>, the selected language does not support it. If this is <b>enabled</b> and if you check it, then you should type accented letters on their own. If it is not checked, accented letters will be displayed with normal letters (default).<br>
For example, in Catalan, if this is unchecked and you type "o", the o and ò will be displayed in the word <b>xenofòbia</b>. If this option is checked, when you type "o", only "o" will be displayed and you will have to type "ò" for this letter to be displayed.
|
|
2008-10-04 |
Si está <b>desactivada</b>, el idioma seleccionado no la soportará. Si está <b>activada</b> y la marca, deberá escribir las letras acentuadas. Si no está marcada, las letras acentuadas se mostrarán con las letras normales (predeterminado).<br>
Por ejemplo, en catalán, si no está marcada y escribe «o», se mostrarán la «o» y la «ò» en la palabra <b>xenofòbia</b>. Si esta opción está marcada, cuando teclea «o», solo se mostrará la «o» y deberá escribir «ò» para que se muestre esta letra.
|
|
89. |
If checked, the word will be displayed all in upper case letters
|
|
2008-10-04 |
Si está marcado, la palabra se mostrará con todas las letras en mayúsculas
|
|
90. |
If this is checked, the word will be displayed in upper case letters, even if you enter them in lower case. If this is unchecked (default), the word will be in lower case.<br>
This setting is currently only available for the German language.
|
|
2008-10-04 |
Si está marcado, la palabra se mostrará en letras mayúsculas, aunque introduzca minúsculas. Si no está marcado (predeterminado), la palabra aparecerá en minúsculas.<br>
Esta opción solo está disponible para el idioma alemán.
|
|
2008-10-04 |
Si está marcado, la palabra se mostrará en letras mayúsculas, aunque introduzca minúsculas. Si no está marcado (predeterminado), la palabra aparecerá en minúsculas.<br>
Esta opción solo está disponible para el idioma alemán.
|
|
91. |
Here you can choose settings for all languages.
|
|
2008-10-04 |
Aquí puede elegir las preferencias para todos los idiomas.
|
|
2008-10-04 |
Aquí puede elegir las preferencias para todos los idiomas.
|
|
92. |
Check this if you do not want to discover each instance of the same letter.
|
|
2008-10-04 |
Marque esta opción cuando no desee que se muestren simultáneamente todas las apariciones de una misma letra.
|
|
2008-10-04 |
Marque esta opción cuando no desee que se muestren simultáneamente todas las apariciones de una misma letra.
|
|
93. |
If you check this box, only the first letter will be written if the letter is found in several places in the word. Then you have to rechoose the same letter, to replace the second instance in the word until there are no more instances of this letter.
For example, the word to guess is "potato". If this option is unchecked, when you try "o", the two instances of "o" in the word will be discovered at the same time. If this is checked, you will need to try "o" twice.
Default is that for one letter typed, all instances of that letter in the word are discovered.
|
|
2008-10-04 |
Si activa esta casilla, únicamente se mostrará la primera aparición de una letra, aunque haya varias en la palabra. Si, posteriormente, vuelve a seleccionar esta letra, se sustituirá la segunda aparición, y así sucesivamente hasta completarlas todas.
Por ejemplo, supongamos que la palabra a adivinar es «manzana». Si esta casilla no está activa, al probar con la letra «a», las tres «a» que pertenecen a la palabra se mostrarán al mismo tiempo. Sin embargo, si se encuentra activa, será necesario probar tres veces con la letra «a» para que se muestren las tres ocurrencias.
El comportamiento normal es el de mostrar conjuntamente todas las apariciones de una misma letra.
|
|
2008-10-04 |
Si activa esta casilla, únicamente se mostrará la primera aparición de una letra, aunque haya varias en la palabra. Si, posteriormente, vuelve a seleccionar esta letra, se sustituirá la segunda aparición, y así sucesivamente hasta completarlas todas.
Por ejemplo, supongamos que la palabra a adivinar es «manzana». Si esta casilla no está activa, al probar con la letra «a», las tres «a» que pertenecen a la palabra se mostrarán al mismo tiempo. Sin embargo, si se encuentra activa, será necesario probar tres veces con la letra «a» para que se muestren las tres ocurrencias.
El comportamiento normal es el de mostrar conjuntamente todas las apariciones de una misma letra.
|
|
94. |
Require more guesses for duplicate letters
|
|
2008-10-04 |
Se requiere más de un intento para letras repetidas
|
|
2008-10-04 |
Se requiere más de un intento para letras repetidas
|
|
95. |
Enable animations
|
|
2008-10-04 |
Habilitar las animaciones
|
|
98. |
If checked, sounds will be played for New Game and Win Game
|
|
2008-10-04 |
Si está activado, se reproducirán sonidos con las nuevas partidas y las partidas ganadas.
|
|
2008-10-04 |
Si está activado, se reproducirán sonidos con las nuevas partidas y las partidas ganadas.
|
|
99. |
If this box is checked, you will have some sounds played for each new game and when you win a game. If this is not checked, there will be no sound in KHangMan.
Default is no sound.
|
|
2008-10-04 |
Si esta casilla está marcada, se reproducirán algunos sonidos con cada nueva partida y cuande gane una partida. Si no está marcada, no habrá sonidos en KHangMan.
Por omisión, no hay sonido.
|
|
2008-10-04 |
Si esta casilla está marcada, se reproducirán algunos sonidos con cada nueva partida y cuande gane una partida. Si no está marcada, no habrá sonidos en KHangMan.
Por omisión, no hay sonido.
|
|
105. |
Enable Animations
|
|
2008-10-04 |
Habilitar las animaciones
|
|
107. |
Time during which the "Already Guessed" tooltip is displayed.
|
|
2008-10-04 |
Tiempo que se muestra el aviso «Ya probada».
|
|
108. |
Type accented letters separately from normal letters
|
|
2008-10-04 |
Teclear las letras con tilde de forma separada de las letras normales
|
|
109. |
The Providers path for KHangMan
|
|
2008-10-04 |
La ruta de los proveedores para KHangMan
|
|
110. |
&Game
|
|
2008-10-04 |
Jue&go
|
|
111. |
&Settings
|
|
2008-10-04 |
Preferencia&s
|
|
2008-10-04 |
Preferencia&s
|
|
116. |
Here you can choose special settings for some languages.
|
|
2008-10-04 |
Aquí puede elegir configuraciones especiales para algunos idiomas.
|
|
2008-10-04 |
Aquí puede elegir configuraciones especiales para algunos idiomas.
|
|
117. |
Here you can set the display times for hints and the "Already Guessed" tooltip.
|
|
2008-10-04 |
Puede establecer el tiempo para mostrar la pista y la barra de herramientas de «letra ya adivinada».
|
|
2008-10-04 |
Puede establecer el tiempo para mostrar la pista y la barra de herramientas de «letra ya adivinada».
|
|
119. |
You can set the time for displaying the "Already Guessed" tooltip after you tried a letter that was already guessed. Default is 1 second but younger children might need longer time to be able to understand they are trying a letter that was already guessed.
|
|
2008-10-04 |
Puede configurar el tiempo que se muestra el aviso «ya adivinada» tras probar una letra que ya había sido probada. El valor predeterminado es de 1 segundo, pero los niños pequeños pueden necesitar más tiempo para entender que deben probar con otra letra.
|
|
2008-10-04 |
Puede configurar el tiempo que se muestra el aviso «ya adivinada» tras probar una letra que ya había sido probada. El valor predeterminado es de 1 segundo, pero los niños pequeños pueden necesitar más tiempo para entender que deben probar con otra letra.
|
|
120. |
Your names
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-27 |
Miguel Revilla Rodríguez,Rafael Beccar
|
|
121. |
Your emails
|
|
2009-11-16 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2007-10-27 |
yo@miguelrevilla.com,kdemail@rafabeccar.com.ar
|
|
122. |
G&uess
|
|
2008-10-04 |
&Probar esta letra
|
|
123. |
&Play again
|
|
2008-10-04 |
&Jugar otra vez
|
|
126. |
You lost. The word was "%1".
|
|
2008-10-04 |
Has perdido. La palabra era «%1».
|
|
127. |
Congratulations! You won!
|
|
2008-10-04 |
¡Enhorabuena! ¡Has ganado!
|
|
128. |
This letter has already been guessed.
|
|
2008-10-04 |
Esta letra ya ha sido usada.
|
|
2008-10-04 |
Esta letra ya ha sido usada.
|
|
130. |
Wins: %1
|
|
2008-10-04 |
Victorias: %1
|
|
131. |
1 second
%1 seconds
|
|
2008-10-04 |
1 segundo
%1 segundos
|
|
132. |
Sea Theme
|
|
2008-10-04 |
Tema marino
|
|
133. |
Desert Theme
|
|
2008-10-04 |
Tema desértico
|