|
5814.
|
|
|
[tab] [tab] <p>You can Track an object, so it will always be centered
[tab] [tab] [tab] in the display.<br/>
[tab] [tab] [tab] Use Ctrl+T, the "Focus->Track Object" menu item, or the "lock"
[tab] [tab] [tab] Toolbar button. You can also simply center the object by
[tab] [tab] [tab] double-clicking on it or selecting "Center and Track" from the
[tab] [tab] [tab] object's popup menu.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>U kunt een object volgen, zodat het zich altijd in het midden van
[tab] [tab] [tab] het scherm bevindt.<br/>
[tab] [tab] [tab] Gebruik de toetsencombinatie Ctrl+T, de menuoptie
[tab] [tab] [tab] "Kijkrichting -> Object volgen" of de werkbalkknop "Object volgen".
[tab] [tab] [tab] U kunt ook een object in het midden plaatsen door er op te
[tab] [tab] [tab] dubbelklikken, of door in het contextmenu de optie "Centreren
[tab] [tab] [tab] en volgen" te selecteren.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated by
Jaap Woldringh
|
In upstream: |
|
[tab] [tab] <p>U kunt een object volgen zodat het zich altijd in het midden van
[tab] [tab] [tab] het scherm bevindt.<br/>
[tab] [tab] [tab] Gebruik de toetsencombinatie Ctrl+T, de menuoptie
[tab] [tab] [tab] "Kijkrichting -> Object volgen" of de werkbalkknop "Object volgen".
[tab] [tab] [tab] U kunt ook een object in het midden plaatsen door er op te
[tab] [tab] [tab] dubbelklikken, of door in het contextmenu de optie "Centreren
[tab] [tab] [tab] en volgen" te selecteren.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
Suggested by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:21
|
|
5815.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The KStars Handbook includes the AstroInfo Project, a series
[tab] [tab] [tab] of informative articles about Astronomy.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:29
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Het Handboek van KStars bevat het "AstroInfo Project", met een
[tab] [tab] [tab] aantal informatieve artikelen over Astronomie.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:33
|
|
5816.
|
|
|
[tab] [tab] <p>There are three on-screen "Info Boxes" which show data related to the
[tab] [tab] [tab] time/date, your geographic location, and the current central position on the
[tab] [tab] [tab] sky (the focus). You can drag these boxes with the mouse, and "shade" them
[tab] [tab] [tab] by double-clicking them to show more (or less) information. You can hide
[tab] [tab] [tab] them altogether in the Settings->Info Boxes menu.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:36
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Er zijn drie "informatievakken" in het hoofdvenster die gegevens over
[tab] [tab] [tab] de tijd/datum, uw geografische locatie, en de huidige centrale positie aan
[tab] [tab] [tab] de hemel (de kijkrichting) tonen. U kunt deze vakken met de muis verslepen,
[tab] [tab] [tab] of op/afrollen door erop te dubbelklikken. U kunt ze ook volledig verbergen [tab] [tab] [tab] via de menu-optie
[tab] [tab] [tab] "Instellingen -> Informatievakken.
[tab] [tab] [tab] Bij het oprollen wordt het informatievak, net als dat bij vensters het geval
[tab] [tab] [tab] is, verborgen op één regel na.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated by
Jonathan Riddell
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:41
|
|
5817.
|
|
|
[tab] [tab] <p>KStars has a full-screen mode; you can toggle this mode using the
[tab] [tab] [tab] "fullscreen" toolbar button, or by pressing Ctrl+Shift+F.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:46
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>KStars heeft een modus voor het gebruik van het hele scherm, u kunt deze
[tab] [tab] [tab] modus aan- of uitschakelen met de knop in de werkbalk "Volledig scherm",
[tab] [tab] [tab] of door op "Ctrl+Shift+F" te klikken.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:52
|
|
5818.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The N,S,E,W keys will point the display at the North,
[tab] [tab] [tab] South, East and West points on the Horizon. The Z key will point the
[tab] [tab] [tab] display at the Zenith.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:53
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>De toetsen N,S,E,W stellen de kijkrichting in op het noordpunt (N),
[tab] [tab] [tab] zuidpunt (S), oostpunt (E) of westpunt (W) op de horizon. De toets Z
[tab] [tab] [tab] brengt de kijkrichting naar het zenit (recht naar boven).
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:60
|
|
5819.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The 0-9 keys will center the display on one of the major solar system
[tab] [tab] [tab] bodies. 0 centers on the Sun, 3 centers on the Moon; the rest are the eight
[tab] [tab] [tab] planets, in order of their distance from the Sun.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:61
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>De toetsen 0-9 stellen de kijkrichting in op een van de grote lichamen
[tab] [tab] [tab] in het zonnestelsel. 0 op de Zon, 3 op de Maan; de overige op de acht
[tab] [tab] [tab] planeten, in volgorde van hun afstand tot de Zon.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:69
|
|
5820.
|
|
|
[tab] [tab] <p>Click and Drag with the mouse to slew the skymap to a new position on
[tab] [tab] [tab] the sky.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:69
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Klik en sleep met de muis om de hemelkaart naar een nieuwe
[tab] [tab] [tab] kijkrichting te laten draaien.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:78
|
|
5821.
|
|
|
[tab] [tab] <p>Double-click with the mouse to center the display on the location
[tab] [tab] [tab] of the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will
[tab] [tab] [tab] automatically begin tracking it.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:76
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>Dubbelklik met de muis om de hemelkaart op de positie van de
[tab] [tab] [tab] muisaanwijzer te centreren. Als u op een object dubbelklikt zal KStars
[tab] [tab] [tab] dit automatisch gaan volgen.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:86
|
|
5822.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The status bar displays the current sky coordinates of the mouse cursor,
[tab] [tab] [tab] in both Equatorial and Horizontal coordinate systems.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:84
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p>De statusbalk toont altijd de hemelcoördinaten van de positie van de
[tab] [tab] [tab] muisaanwijzer in de hemelkaart, in zowel het Equatoriale- als het
[tab] [tab] [tab] Horizontale coördinatenstelsel.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:95
|
|
5823.
|
|
|
[tab] [tab] <p>The display can be zoomed in or out by spinning your mouse's scroll wheel,
[tab] [tab] [tab] or by dragging the mouse up or down with the middle mouse button pressed. You
[tab] [tab] [tab] can also use the +/- keys, or the "Zoom In"/"Zoom Out" items in the toolbar and
[tab] [tab] [tab] in the View menu. The Zoom Level can be set manually using the "Zoom to Angular
[tab] [tab] [tab] Size" item in the View menu (Shift+Ctrl+Z), and you can set it graphically by
[tab] [tab] [tab] holding down the Ctrl button while dragging the mouse to define a rectangle for
[tab] [tab] [tab] the new window boundaries.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
|
i18n: file: tips:91
i18n: ectx: @info:tipoftheday
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
[tab] [tab] <p> De hemelkaart kan worden vergroot of verkleind door uw muiswiel te draaien
[tab] [tab] [tab] of door de muisaanwijzer op en neer te slepen met de middelste muisknop ingedrukt.
[tab] [tab] [tab] U kunt ook de +/- toetsen gebruiken, of met de "Inzoomen/Uitzoomen"-knoppen in de
[tab] [tab] [tab] werkbalk, en overeenkomstige menukeuzes in het Beeld-menu. Het zoomniveau
[tab] [tab] [tab] kan met de hand worden ingesteld met "Zoomen tot hoekgrootte" in het Beeld-menu
[tab] [tab] [tab] (Shift+Ctrl+Z), en u kunt het grafisch instellen door de Ctrl-toets ingedrukt te houden
[tab] [tab] [tab] terwijl u door te slepen met de muis een rechthoek maakt die de nieuwe grenzen van
[tab] [tab] [tab] het venster bepaalt.
[tab] [tab] </p>
[tab]
|
|
Translated and reviewed by
Jaap Woldringh
|
|
|
|
Located in
tips.cpp:103
|