|
97.
|
|
|
The file %s already exists.
Do you want to overwrite it?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Lo fichièr %s existís ja.
Lo volètz espotir ?
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Lo fichièr %s existís ja.
Lo volètz remplaçar ?
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:220
|
|
98.
|
|
|
Failed to save file %s .
%s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Impossible d'enregistrar lo fichièr %s .
%s
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:260
|
|
99.
|
|
|
Untitled
|
|
|
|
Sens títol
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
In upstream: |
|
Sens nom
|
|
|
Suggested by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:308
|
|
100.
|
|
|
(modified)
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(modificat)
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:324
|
|
101.
|
|
|
- gpaint
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- gpaint
|
|
Translated and reviewed by
Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:326
|
|
102.
|
|
|
Do you want to save the changes you made to " %s "?
Your changes will be lost if you don't save them.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Volètz enregistrar los cambiaments efectuats dins " %s " ?
Vòstres cambiaments seràn perduts se los enregistratz pas.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:427
|
|
103.
|
|
|
Close _without Saving
|
|
|
|
Tampar _sens enregistrar
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/drawing.c:432
|
|
104.
|
|
|
Copyright 2000--2003, 2007 Li-Cheng (Andy) Tai
Copyright 2002 Michael A. Meffie III
based on xpaint, by David Koblas and Torsten Martinsen
Copyright 1992--1996
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Copyright 2000--2003, 2007 Li-Cheng (Andy) Tai
Copyright 2002 Michael A. Meffie III
basat sus xpaint, de David Koblas et Torsten Martinsen
Copyright 1992--1996
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/about.c:51
|
|
105.
|
|
|
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 3
of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz redistribuir e/o
lo modificar en seguissent los tèrmes de la GNU General Public License
publicada per la Free Software Fondation, version 3 de la licéncia
o (segon vòstra opcion) una version mai recenta.
Aqueste programa es distribuit en esperant que siá utie mas,
SENS CAP DE GARANTIA ni quitament de garantia ligada a sa
VALOR COMERCIALA o DEPENDENTA D'UN PUNT PARTICULAR.
Consultatz la GNU General Public License per mai de detaljs.
Vos caldriá aver recebut una còpia de la GNU General Public License
amb aqueste logicial. S'es pas lo cas, consultatz <http://www.gnu.org/licenses/>.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/about.c:58
|
|
106.
|
|
|
a small-scale painting program for GNOME, the GNU Desktop.
|
|
|
|
Un programa de dessenh leugièr adaptat a GNOME, lo burèu GNU.
|
|
Translated and reviewed by
Cédric VALMARY (Tot en òc)
|
|
|
|
Located in
src/about.c:72
|