Browsing Occitan (post 1500) translation

105 of 106 results
105.
This program is free software; you can redistribute it and/or
modify it under the terms of the GNU General Public License
as published by the Free Software Foundation; either version 3
of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be
useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied
warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Aqueste programa es un logicial liure ; lo podètz redistribuir e/o
lo modificar en seguissent los tèrmes de la GNU General Public License
publicada per la Free Software Fondation, version 3 de la licéncia
o (segon vòstra opcion) una version mai recenta.

Aqueste programa es distribuit en esperant que siá utie mas,
SENS CAP DE GARANTIA ni quitament de garantia ligada a sa
VALOR COMERCIALA o DEPENDENTA D'UN PUNT PARTICULAR.
Consultatz la GNU General Public License per mai de detaljs.

Vos caldriá aver recebut una còpia de la GNU General Public License
amb aqueste logicial. S'es pas lo cas, consultatz <http://www.gnu.org/licenses/>.
Translated and reviewed by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Located in src/about.c:58
105 of 106 results

This translation is managed by Ubuntu Occitan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.