Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.
1726 of 62 results
17.
New restricted drivers in use
Novos controladores restrinxidos en uso
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Novos Controladores Restrinxidos en uso
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:107
18.
In order for this computer to function properly, %(os)s is using driver software that cannot be supported by %(os)s.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
Para que esta computadora funcione adecuadamente, %(os)s está a empregar software de controladores que non pode recibir soporte por parte de %(os)s.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Para que esta computadora funcione adecuadamente, %(os)s está a empregar software de controladores que non pode recibir o apoio de %(os)s.
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:110
19.
Unknown module: %s
Módulo descoñecido: %s
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:138 ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:160
20.
%s is already enabled
%s xa está activado
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:142
21.
%s is already disabled
%s xa está desactivado
Translated and reviewed by Adrián Chaves
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:164
22.
You need to install the package

%s

for this program to work.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Ten que instalar o paquete

%s

para que este programa funcione.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Ten que instalar o paquete

%s

para que funcione este programa.
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:183 ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:198
23.
Your hardware does not need any restricted drivers.
O seu hardware non precisa de controladores restrinxidos.
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:190 ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:205
24.
Proprietary drivers are being used to make this computer work properly.
Estanse empregando controladores propietarios nesta computadora para que poida funcionar adecuadamente.
Translated and reviewed by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:225
25.
No proprietary drivers are in use on this system
Neste sistema non se están a empregar controladores propietarios.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Neste sistema non se empregan controladores propietarios.
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:227
26.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
Os controladores propietarios non teñen un código fonte público que os programadores de %(os)s poidan modificar libremente. Representan un risco para vostede porque só están dispoñibles nos tipos de computadores escollidos polo fabricante e as actualizacións de seguranza dependen exclusivamente da dilixencia do fabricante. %(os)s non pode arranxar ou mellorar estes controladores.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Os controladores propietarios non teñen código fonte público que os programadores do %(os)s poidan modificar libremente. Representan un risco para vostede porque só están disponíbeis nos tipos de computadores escollidos polo fabricante e as actualizacións de seguranza dependen exclusivamente da dilixencia do fabricante. %(os)s non pode arranxar ou mellorar estes controladores.
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
1726 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adrián Chaves, Alexandre Vázquez, Arturo Casal, Miguel Anxo Bouzada, Xosé.