Browsing Galician translation

26 of 62 results
26.
Proprietary drivers do not have public source code that %(os)s developers are free to modify. They represent a risk to you because they are only available on the types of computer chosen by the manufacturer, and security updates to them depend solely on the responsiveness of the manufacturer. %(os)s cannot fix or improve these drivers.
%(os)s stands for the OS name. Prefix it or suffix it,
but do not replace it.
Os controladores propietarios non teñen un código fonte público que os programadores de %(os)s poidan modificar libremente. Representan un risco para vostede porque só están dispoñibles nos tipos de computadores escollidos polo fabricante e as actualizacións de seguranza dependen exclusivamente da dilixencia do fabricante. %(os)s non pode arranxar ou mellorar estes controladores.
Translated and reviewed by Adrián Chaves
In upstream:
Os controladores propietarios non teñen código fonte público que os programadores do %(os)s poidan modificar libremente. Representan un risco para vostede porque só están disponíbeis nos tipos de computadores escollidos polo fabricante e as actualizacións de seguranza dependen exclusivamente da dilixencia do fabricante. %(os)s non pode arranxar ou mellorar estes controladores.
Suggested by Xosé
Located in ../RestrictedManager/RestrictedManagerCommon.py:232
26 of 62 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.