Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
1115 of 15 results
709.
invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute
%s: 無効なテンプレートです。 --tmpdir を使用する場合、絶対パスで無いかもしれません
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
%s: 無効なテンプレートです。 --tmpdir を使用する場合、絶対パスでないかもしれません
Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/mktemp.c:288
815.
-a, --across print columns across rather than down, used together
with -COLUMN
-c, --show-control-chars
use hat notation (^G) and octal backslash notation
-d, --double-space
double space the output
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-a, --across 各行を段組の横方向へ順に出力する。-COLUMN オプションと共に
使用する
-c, --show-control-chars
制御文字にハットをつけ (例: ^G), その他の印字不能な文字
にはバックスラッシュと 8 進数で表示する
-d, --double-space
行間に空行を挿入する
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
-a, --across 各行を段組の横方向へ順に出力する。-COLUMN オプションと共に
使用する
-c, --show-control-chars
制御文字にハットをつけ (例: ^G)、その他の印字不能な文字
にはバックスラッシュと 8 進数で表示する
-d, --double-space
行間に空行を挿入する
Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/pr.c:2776
1183.
[:graph:] all printable characters, not including space
[:lower:] all lower case letters
[:print:] all printable characters, including space
[:punct:] all punctuation characters
[:space:] all horizontal or vertical whitespace
[:upper:] all upper case letters
[:xdigit:] all hexadecimal digits
[=CHAR=] all characters which are equivalent to CHAR
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
[:graph:] 全ての表示可能文字。空白は含まない
[:lower:] 全ての小文字アルファベット
[:print:] 全ての表示可能文字。空白も含む
[:punct:] 全ての句読点
[:space:] 全ての水平及び垂直タブ文字
[:upper:] 全ての大文字アルファベット
[:xdigit:] 全ての十六進数数値
[=CHAR=] 全ての CHAR と等価な文字
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
[:graph:] 全ての表示可能文字。空白は含まない
[:lower:] 全ての小文字アルファベット
[:print:] 全ての表示可能文字。空白も含む
[:punct:] 全ての句読点
[:space:] 全ての水平及び垂直タブ文字
[:upper:] 全ての大文字アルファベット
[:xdigit:] 全ての 16 進数数値
[=CHAR=] 全ての CHAR と等価な文字
Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/tr.c:328
1226.
-w, --check-chars=N compare no more than N characters in lines
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-w, --check-chars=N 行の中で N 文字以上を比較しない
Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
-w, --check-chars=N 行の比較を最初の N 文字で行う
Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/uniq.c:202
1248.
Output who is currently logged in according to FILE.
If FILE is not specified, use %s. %s as FILE is common.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
現在誰がログインしているかについては FILE に基づいて出力されます。
FILE を指定しない場合、%s が使用されます。 FILE としては %s が一般的です。

Translated by Yasuaki Taniguchi
In upstream:
現在誰がログインしているかについては FILE に基づいて出力されます。
FILE を指定しない場合、%s が使用されます。
FILE として指定する場合、よく使われるのは %s です。

Suggested by Akihiro Motoki
Located in src/users.c:104
1115 of 15 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Aaron C, Akihiro Motoki, Fumihito YOSHIDA, Hisashi Arai, Hiyoko Torisaki, Josh Bowling, Jun Kobayashi, Kazuhiro NISHIYAMA, Makoto Kato, Masahito Yamaga, Masatoshi Haraoka, Naoki Hamada, Niboshi, Sakae Akanuma, Shushi Kurose, Takayuki YAMAGUCHI, Tomoya Kabe, Toshiya TSURU, Yasuaki Taniguchi, epii, kamawanai, katsumi, s_takagi14, takashi morita, yama.