Browsing French (Canada) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions.
110 of 39 results
1.
Install Plugins
Installer des plugiciels
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Installer des greffons
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Jean-Marc
Located in app/kipiinterface.cpp:256
2.
<p><b>External program <em>normalize</em> is not installed.</b><p>K3b uses <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) to normalize audio tracks. In order to use this functionality, please install it first.
<p><b>Le programme externe <em>«[nbsp]normalize[nbsp]»</em> n'est pas installé.</b><p>K3b utilise <em>«[nbsp]normalize[nbsp]»</em> (http://normalize.nongnu.org/) pour normaliser les pistes audio. Veuillez d'abord l'installer afin d'utiliser cette fonction.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
<p><b>Le programme externe <em>normalize</em> n'est pas installé.</b><p>K3b utilise <em>normalize</em> (http://normalize.nongnu.org/) pour normaliser les pistes audio. Vous devez d'abord l'installer pour utiliser cette fonctionnalité.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by gisele perreault
Located in projects/k3baudioburndialog.cpp:287 projects/k3bmixedburndialog.cpp:293
3.
%1 will be run with root privileges on kernel >= 2.6.8
«[nbsp]%1[nbsp]» sera exécuté avec des privilèges root sur les noyaux 2.6.8 et ultérieures
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Le programme «[nbsp]%1[nbsp]» sera exécuté avec les privilèges du superutilisateur sur les noyaux version 2.6.8 et postérieures
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Pierre Slamich
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:238
4.
Since Linux kernel 2.6.8 %1 will not work when run suid root for security reasons anymore.
Depuis le noyau Linux 2.6.8, %1 ne fonctionnera plus en exécutant «[nbsp]suid root[nbsp]» pour des raisons de sécurité.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Depuis le noyau Linux 2.6.8, %1 ne fonctionne plus en «[nbsp]suid root[nbsp]» pour des raisons de sécurité.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Pierre Slamich
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:239
5.
%1 will be run without root privileges
«[nbsp]%1[nbsp]» sera exécuté sans privilège root.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Le programme «[nbsp]%1[nbsp]» sera exécuté sans les privilèges du superutilisateur.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Pierre Slamich
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:249 k3bsystemproblemdialog.cpp:274
6.
It is highly recommended to configure cdrecord to run with root privileges, as then cdrecord runs with high priority that increases the overall stability of the burning process. As well as this, it allows the size of the burning buffer to be changed, and a lot of user problems can be solved this way.
Il est fortement recommandé de configurer cdrecord afin qu'il soit exécuté avec des privilèges root, car alors, cdrecord est exécuté avec une priorité élevée qui augmente la stabilité globale du processus de gravure. De plus, ceci permet de modifier la taille du tampon de gravure, de nombreux problèmes utilisateur pouvant être résolus ainsi.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Il est fortement recommandé de configurer cdrecord pour fonctionner avec les privilèges superutilisateur, cdrecord fonctionnera alors avec une priorité élevée qui permettra d'accroître la stabilité globale du processus de gravure. Cela permet également de modifier la taille du tampon de gravure, permettant ainsi de régler de nombreux problèmes utilisateur.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Pierre Slamich
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:250
7.
It is highly recommended to configure cdrdao to run with root privileges to increase the overall stability of the burning process.
Il est fortement recommandé de configurer cdrdao afin qu'il soit exécuté avec des privilèges root afin d'augmenter la stabilité globale du processus de gravure.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Il est hautement recommandé de configurer cdrdao pour qu'il soit exécuté avec les privilèges superutilisateur, afin d'améliorer la stabilité du processus de gravure.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by gisele perreault
Il est extrêmement recommandé de configurer cdrdao pour qu'il soit exécuté avec les privilèges du superutilisateur, afin d'améliorer la stabilité du processus de gravure.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by Sébastien Renard
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:275
8.
MP3 Audio Decoder plugin not found.
Le plugiciel décodeur audio MP3 est introuvable.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Greffon décodeur audio MP3 non trouvé.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by gisele perreault
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:519
9.
K3b could not load or find the MP3 decoder plugin. This means that you will not be able to create Audio CDs from MP3 files. Many Linux distributions do not include MP3 support for legal reasons.
K3b n'a pas pu charger ou trouver le plugiciel décodeur MP3. Ceci signifie que vous ne pourrez pas créer de CD audio à partir de fichiers MP3. De nombreuses distributions Linux n'incluent pas la prise en charge du MP3 pour des raisons légales.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
K3b n'a pas pu charger ou trouver le greffon décodeur MP3. Cela signifie que vous ne pourrez pas créer de CD audio à partir de fichiers MP3. Beaucoup de distributions Linux ne contiennent pas la prise en charge MP3 pour des raisons légales.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by gisele perreault
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:520
10.
To enable MP3 support, please install the MAD MP3 decoding library as well as the K3b MAD MP3 decoder plugin (the latter may already be installed but not functional due to the missing libmad). Some distributions allow installation of MP3 support via an online update tool.
Pour activer la prise en charge du MP3, veuillez installer la bibliothèque de décodage MP3 MAD ainsi que le plugiciel du décodeur MP3 MAD de K3b (ce dernier est peut-être déjà installé, mais non fonctionnel de par l'absence de libmad). Certaines distributions permettent l'installation de la prise en charge du MP3 grâce à un outil de mise à jour en ligne.
Translated and reviewed by AO
Suggestions:
Pour activer la prise en charge du MP3, veuillez installer la bibliothèque de décodage MP3 MAD ainsi que le greffon du décodeur MP3 MAD K3b (ce dernier est peut-être déjà installé, mais non fonctionnel en raison de l'absence de libmad). Certaines distributions permettent l'installation de la prise en charge MP3 via un outil de mise à jour en ligne.
French kubuntu-patched-l10n in Ubuntu Jammy package "kubuntu-patched-l10n" by gisele perreault
Located in k3bsystemproblemdialog.cpp:523
110 of 39 results

This translation is managed by Ubuntu French Canadian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: AO.