Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
514 of 281 results
5.
Organising your files
ファイルの整理
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:20(title)
6.
A good way of making sure that your data is safe and ready to be used in Ubuntu is to organise your files before you make the switch.
あなたのデータを安全・確実にUbuntuで使用できるようにするよい方法は、Ubuntuに移行する前にファイルを整理することです。
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:21(para)
7.
Delete files which you do not use or need any more
もう使用しなかったり必要でないファイルを削除
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:23(emphasis)
8.
Organize your files neatly into folders
ファイルをフォルダにきちんと入れて整理
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:24(emphasis)
9.
Move all of your files into one central location
全てのファイルを中央となる場所に移動
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:25(emphasis)
10.
Make sure that you have a copy of all of the files you want to keep
残しておきたいファイルについては全てコピーを取っていることを確認してください。
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:26(emphasis)
11.
General file organisation
一般的なファイル整理
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:29(title)
12.
Of all of the data on your computer, a sizeable portion is likely to be <emphasis>redundant</emphasis>. That is, it is data which you will never need to use again, and there is no value in saving it for posterity. Before switching to Ubuntu, it is a good idea to identify and remove this redundant data. This has the advantage of reducing the amount of data which you must copy across from your Windows installation to your new Ubuntu installation.
あなたのコンピュータにあるすべてのデータの中で、大部分が<emphasis>余分なもの</emphasis>になっていることがあります。つまり、今後使うことのないデータや、将来にわたってそれを保存しても価値のないデータになっていることがあります。Ubuntuに切り替える前に、これらの余分なデータを特定して削除するのはよいことです。 Windows から Ubuntu にコピーするデータの量を減らす利点があります。
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:30(para)
13.
If your data is organised neatly, back-up and retrieval of that data when you make the switch will be much simplified. It is worth spending a little time organising your data into one location, with different directories for different files and folders. If you have a tidy collection of documents, you are less likely to forget an important document when making the switch.
データを整理すると、移行の際のデータのバックアップと復元が大変簡単になります。大量のファイルやフォルダを一ヶ所にまとめることで、時間を節約できます。よく整理されていると、以降の際に重要なファイルを忘れてしまう可能性が少なくなります。
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:31(para)
14.
It is recommended that you move all of the files you wish to save into your <filename>My Documents</filename> folder and then organize them into folders (for example, by category or by type of file). This way, everything you need is in one location rather than being spread across multiple directories.
保存するすべてのファイルを <filename>My Documents</filename> フォルダに移動し、複数のフォルダによって分類することをお勧めします(例えば、ファイルの種類毎に分類します。) これにより、あなたが必要とするすべてのファイルが複数のフォルダに存在するのではなく一ヶ所にまめられます。
Translated and reviewed by CMasami
Located in windows/C/preparing.xml:32(para)
514 of 281 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: CMasami, Y.N..