Browsing Chinese (Simplified) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Simplified) guidelines.
2130 of 59 results
21.
Ubuntu includes the very best in translations and accessibility infrastructure that the free software community has to offer, to make Ubuntu usable for as many people as possible.
Ubuntu包含了自由软件社区所能提供的极其出色的翻译和易用性架构,以便尽可能多的人使用Ubuntu。
Translated by paciwater
Reviewed by Wylmer Wang
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:46(para)
22.
Ubuntu is released regularly and predictably; a new release is made every six months. You can use the current stable release or the current development release. Each release is supported for at least 18 months.
Ubuntu 将定期并有计划的不断发布;每六个月就会有一个新版本。您可以使用当前稳定版本或开发版本,我们将为每个版本提供至少 18 个月的支持。
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:
Ubuntu 将定期并有计划地不断发布;每六个月就会有一个新版本。您可以使用当前稳定版本或开发版本,我们将为每个版本提供至少 18 个月的支持。
Suggested by Qiu Haoyu
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:53(para)
23.
Ubuntu is entirely committed to the principles of open source software development; we encourage people to use open source software, improve it and pass it on.
Ubuntu 完全遵从开源软件开发的原则;我们鼓励人们使用、改良和传播开源软件。
Translated and reviewed by Ihnus Qcshz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:61(para)
24.
Ubuntu is an entirely open source operating system built around the <emphasis>Linux</emphasis> kernel. The Ubuntu community is built around the ideals enshrined in the <ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu Philosophy</ulink>: that software should be available free of charge, that software tools should be usable by people in their local language and despite any disabilities, and that people should have the freedom to customize and alter their software in whatever way they see fit. For those reasons: <placeholder-1/>
Ubuntu 是个完全开源的,构建在<emphasis>Linux</emphasis>内核之上的操作系统。Ubuntu社群紧紧围绕着<ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu 宣言</ulink>的理念而构建:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。基于这些理由:<placeholder-1/>
Translated and reviewed by Ihnus Qcshz
In upstream:
Ubuntu 是一个完全开源的,构建在<emphasis>Linux</emphasis>内核之上的操作系统。Ubuntu 社群紧紧围绕着<ulink url="http://www.ubuntu.com/ubuntu/philosophy">Ubuntu 宣言</ulink>的理念而构建:软件应可免费取得,软件工具在各种语言环境下皆可使用,且不会有任何功能上的差异;人们应有定制和修改软件的自由,且方式不受限制,只要他们自认为合适。基于这些理由:<placeholder-1/>
Suggested by Qiu Haoyu
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:31(para)
25.
Find out more at <ulink url="http://www.ubuntu.com">the Ubuntu website</ulink>.
更多相关信息,请访问 <ulink url="http://www.ubuntu.com">Ubuntu 网站</ulink>。
Translated and reviewed by Ihnus Qcshz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:69(para)
26.
About the Name
Ubuntu 的由来
Translated and reviewed by Ihnus Qcshz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:73(title)
27.
Ubuntu is a South African ethical ideology focusing on people's allegiances and relations with each other. The word comes from the Zulu and Xhosa languages. Ubuntu (pronounced "oo-BOON-too") is seen as a traditional African concept, is regarded as one of the founding principles of the new republic of South Africa and is connected to the idea of an African Renaissance.
Ubuntu 是一种南非的民族观念,着眼于人们相互之间的忠诚与联系。该词源于祖鲁语和科萨语。Ubuntu(发音"oo-BOON-too")被视为一种传统的非洲理念,同时也被认为是新南非共和国的建国准则之一,并且与非洲复兴的理想密切相关。
Translated and reviewed by Ihnus Qcshz
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:75(para)
28.
A rough translation of the principle of Ubuntu is "humanity towards others". Another translation could be: "the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity".
Ubuntu 精神的大意是“人道待人”(对他人仁慈)。另一种翻译可以是:“天下共享的信念,连接起每个人”。
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:
Ubuntu 精神的大意是“人道待人”。还有另一种解释是:“天下共享连接人人的信念”。
Suggested by Aron Xu
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:82(para)
29.
Archbishop Desmond Tutu
大主教 Desmond Tutu
Translated and reviewed by Li Linxiao
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:88(attribution)
30.
"A person with ubuntu is open and available to others, affirming of others, does not feel threatened that others are able and good, for he or she has a proper self-assurance that comes from knowing that he or she belongs in a greater whole and is diminished when others are humiliated or diminished, when others are tortured or oppressed."
“具有 ubuntu 精神的人心胸开阔,乐于助人,见贤思齐而不忌妒贤能,因为他/她拥有适度的自信,而这源自如下认识:自己乃是属于一个更大的整体,当他人受到伤害或死去时,当他人受到折磨或压迫时,这个整体就会消失。”
Translated and reviewed by Li Linxiao
In upstream:
“具有 ubuntu 精神的人心胸开阔,乐于助人,见贤思齐而不忌妒贤能,因为他或她拥有适度的自信,而这源自如下认识:自己属于一个更大的整体,当他人受到伤害或死去时,当他人受到折磨或压迫时,这个整体就会消失。”
Suggested by Aron Xu
Located in about-ubuntu/C/about-ubuntu.xml:89(para)
2130 of 59 results

This translation is managed by Ubuntu Simplified Chinese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: 1+1=2, Aron Xu, CNBorn, Chen Ming, Chun Xiao, Eric Shan, Feng Chao, Hunt Xu, Ihnus Qcshz, Li Linxiao, Matthew East, Qishuai Liu, Qiu Haoyu, Tao Wei, TaoFei, Wenzhen.du, Wylmer Wang, XUE Can, YunQiang Su, clarezoe, huanghai, kevin.shi, paciwater.