|
11.
|
|
|
Your password will expire tomorrow.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parola vă va expira mâine.
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
Parola dvs va expira mâine.
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
12.
|
|
|
Your password will expire today.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Parola vă va expira azi.
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
In upstream: |
|
Parola dvs va expira azi.
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
13.
|
|
|
Unable to change tty %s
|
|
|
|
Nu pot schimba tty %s
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
14.
|
|
|
Environment overflow
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Inundaţie de mediu
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
15.
|
|
|
You may not change $ %s
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Nu puteţi schimba $ %s
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
16.
|
|
|
%d failure since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
%d failures since last login.
Last was %s on %s .
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%d eşuare de la ultima autentificare.
Ultima oară a fost %s în %s .
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
%d eşuare de la ultima autentificare.
Ultima oară a fost %s în %s .
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
%d eşuări de la ultima autentificare.
Ultima oară a fost %s în %s .
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
%d eşuări de la ultima autentificare.
Ultima oară a fost %s în %s .
|
|
|
Suggested by
Sorin Batariuc
|
|
|
%d de eşuări de la ultima autentificare.
Ultima oară a fost %s în %s .
|
|
Translated by
Sorin Batariuc
|
|
Reviewed by
Adi Roiban
|
In upstream: |
|
(not translated yet)
|
|
|
|
17.
|
|
|
Too many logins.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Prea multe autentificări.
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
18.
|
|
|
You have new mail.
|
|
|
|
Aveţi mesaje noi.
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
19.
|
|
|
No mail.
|
|
|
|
N-aveţi mesaje.
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|
|
20.
|
|
|
You have mail.
|
|
|
|
Aveţi mesaje.
|
|
Translated and reviewed by
Sorin Batariuc
|
|
|