Browsing Catalan translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Catalan guidelines.
12711279 of 1279 results
1271.
&Foreground color:
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:77
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_fgColorLbl)
Color de &primer pla:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:94 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:128
1272.
The chosen text-background color is added to the input line.
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:102
i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:116
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
El color del fons del text seleccionat s'afegeix a la línia d'entrada.
Translated by manutortosa
Located in rc.cpp:97 rc.cpp:107 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:130 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:140
1273.
<qt>Here you choose what color you want you background for the text in the next message you send to be.
If you choose a color and click Ok, the chosen color is added to the Input Line.
Any text written after this will have the chosen color, until you change the color again.<br>
Choosing the default "<i>None</i>" will not change the background color of your message, so your readers will view your message with their normal background text color.<br>
<b>Note: Not all clients support this, and not all users turn on the option to see this.</b></qt>
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:109
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_bgColorCBox)
i18n: file: src/viewer/irccolorchooserui.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, m_bgColorLbl)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<qt>Aquí podeu seleccionar de quin color voleu el fons pel text en el pròxim missatge que envieu.
Si seleccioneu un color i feu clic a Bé, el color seleccionat s'afegeix a la línia d'entrada.
Qualsevol text escrit després d'això, tindrà el color seleccionat, fins que canvieu el color de nou.
En escollir l'opció per defecte «<i>Cap</i>» no canviarà el color de fons del missatge, per tant els lectors veuran el missatge amb el seu habitual color de fons de text.
<b>Nota: no tots els clients implementen això, i no tots els usuaris activen l'opció de veure això.</b></qt>
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:100 rc.cpp:110 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:133 obj-i686-linux-gnu/src/ui_irccolorchooserui.h:143
1274.
Warning Dialogs to Show
i18n: file: src/config/warnings_configui.ui:29
i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, dialogListView)
Diàlegs d'avís a mostrar
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:689
1275.
C&hannel:
i18n: file: src/irc/channeldialogui.ui:47
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLbl)
i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:26
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, channelLabel)
C&anal:
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
Located in rc.cpp:288 rc.cpp:366 obj-i686-linux-gnu/src/ui_channeldialogui.h:86 obj-i686-linux-gnu/src/ui_joinchannelui.h:116
1276.
&Password:
i18n: file: src/irc/joinchannelui.ui:59
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, passwordLabel)
&Contrasenya:
Translated by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:369 obj-i686-linux-gnu/src/ui_joinchannelui.h:117
1277.
Server:
Servidor:
Translated by Josep Ma. Ferrer
1278.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
In upstream:
Albert Astals Cid
Suggested by Albert Astals Cid
Shared:
Albert Astals Cid,Manuel Tortosa,Joan Maspons Ventura
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:1
1279.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Albert Astals Cid
In upstream:
aacid@kde.org
Suggested by Albert Astals Cid
Shared:
aacid@kde.org,manutortosa@gmail.com,joanmaspons@gmail.com
Suggested by Josep Ma. Ferrer
Located in rc.cpp:2
12711279 of 1279 results

This translation is managed by Ubuntu Catalan Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Albert Astals Cid, J., Josep Ma. Ferrer, manutortosa.