Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
4554 of 225 results
45.
<b>Browse addresses (BrowseAddress)</b>
<p>
Specifies a broadcast address to be used. By
default browsing information is broadcast to all active interfaces.</p>
<p>
Note: HP-UX 10.20 and earlier do not properly handle broadcast unless
you have a Class A, B, C, or D netmask (i.e. no CIDR support).</p>
<p>
<i>ex</i>: x.y.z.255, x.y.255.255</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズアドレス (BrowseAddress)</b>
<p>
ブロードキャストアドレスを指定します。標準ではブラウジング
情報はすべてのアクティブなインターフェースにブロードキャストされます。</p>
<p>
注意: HP-UX 10.20 以前ではクラスA, B, C, Dにネットマスクを持っていなければ
うまくブロードキャストを扱えません (例 CIDR サポートなし)。</p>
<p>
例: x.y.z.255, x.y.255.255</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:316
46.
<b>Browse allow/deny (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>
<p>
<u>BrowseAllow</u>: specifies an address mask to allow for incoming browser
packets. The default is to allow packets from all addresses.</p>
<p>
<u>BrowseDeny</u>: specifies an address mask to deny for incoming browser
packets. The default is to deny packets from no addresses.</p>
<p>
Both "BrowseAllow" and "BrowseDeny" accept the following notations for
addresses:</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
The hostname/domainname restrictions only work if you have turned hostname
lookups on!</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズの許可/拒否 (BrowseAllow/BrowseDeny)</b>
<p>
<u>BrowseAllow</u>: 入ってくるブラウザパケットを許可するアドレスマスクを
指定します。標準ではすべてのアドレスからのパケットを許可します。</p>
<p>
<u>BrowseDeny</u>: 入ってくるブラウザパケットを拒否するアドレスマスクを
指定します。標準ではすべてのアドレスからのパケットを拒否しません。</p>
<p>
"BrowseAllow" と "BrowseDeny" は以下のアドレス表記を使用できます。</p>
<pre>
All
None
*.domain.com
.domain.com
host.domain.com
nnn.*
nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.*
nnn.nnn.nnn.nnn
nnn.nnn.nnn.nnn/mm
nnn.nnn.nnn.nnn/mmm.mmm.mmm.mmm
</pre><p>
ホスト名検索を有効にしているときのみホスト名/ドメイン名制限がかけられます。</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:327
47.
<b>Browse interval (BrowseInterval)</b>
<p>
The time between browsing updates in seconds. Default
is 30 seconds.</p>
<p>
Note that browsing information is sent whenever a printer's state changes
as well, so this represents the maximum time between updates.</p>
<p>
Set this to 0 to disable outgoing broadcasts so your local printers are
not advertised but you can still see printers on other hosts.</p>
<p>
<i>ex</i>: 30</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズ間隔 (BrowseInterval)</b>
<p>
ブラウズ更新間隔の秒数です。標準では 30 秒です。</p>
<p>
プリンタの状態が変更している場合もブラウズ情報は送信されます。
よってこれは更新間での最大時間を表しています。</p>
<p>
0 にセットすると外向きのブロードキャスト無効にします。すると
ローカルプリンタは宣伝されませんが、他のホストのプリンタは見えます。</p>
<p>
例: 30</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:354
48.
<b>Browse order (BrowseOrder)</b>
<p>
Specifies the order of BrowseAllow/BrowseDeny comparisons.</p>
<p>
<i>ex</i>: allow,deny</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズ順番 (BrowseOrder)</b>
<p>
BrowseAllow/BrowseDeny 比較の順番を指定します。</p>
<p>
例: allow,deny</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:368
49.
<b>Browse poll (BrowsePoll)</b>
<p>
Poll the named server(s) for printers.</p>
<p>
<i>ex</i>: myhost:631</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズポール (BrowsePoll)</b>
<p>
名前を付けられたサーバのプリンタをポールします。</p>
<p>
例: myhost:631</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:375
50.
<b>Browse port (BrowsePort)</b>
<p>
The port used for UDP broadcasts. By default this is
the IPP port; if you change this you need to do it on all servers.
Only one BrowsePort is recognized.</p>
<p>
<i>ex</i>: 631</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズポート (BrowsePort)</b>
<p>
UDP ブロードキャストに使用するポートです。標準では IPP ポートです。
これを変更すると、すべてのサーバで変更する必要があります。
一つのみの BrowsePort が認識されます。</p>
<p>
例: 631</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:382
51.
<b>Browse relay (BrowseRelay)</b>
<p>
Relay browser packets from one address/network to another.</p>
<p>
<i>ex</i>: src-address dest-address</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズリレー (BrowseRelay)</b>
<p>
あるアドレス/ネットワークから来たブラウザパケットを他にリレーします。</p>
<p>
例: src-address dest-address</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:391
52.
<b>Browse timeout (BrowseTimeout)</b>
<p>
The timeout (in seconds) for network printers - if we don't
get an update within this time the printer will be removed
from the printer list. This number definitely should not be
less the BrowseInterval value for obvious reasons. Defaults
to 300 seconds.</p>
<p>
<i>ex</i>: 300</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>ブラウズタイムアウト (BrowseTimeout)</b>
<p>
ネットワークプリンタのタイムアウト (秒) です。
この時間内にプリンタを更新できなければ、プリンタリストからそのプリンタを
削除します。この値はさまざまな理由から BrowseInterval より大きくして
ください。標準は 300 秒です。</p>
<p>
例: 300</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:398
53.
<b>Implicit classes (ImplicitClasses)</b>
<p>
Whether or not to use implicit classes.</p>
<p>
Printer classes can be specified explicitly in the classes.conf
file, implicitly based upon the printers available on the LAN, or
both.</p>
<p>
When ImplicitClasses is On, printers on the LAN with the same name
(e.g. Acme-LaserPrint-1000) will be put into a class with the same
name. This allows you to setup multiple redundant queues on a LAN
without a lot of administrative difficulties. If a user sends a
job to Acme-LaserPrint-1000, the job will go to the first available
queue.</p>
<p>
Enabled by default.</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b>インプリンシットクラス (ImplicitClasses)</b>
<p>
インプリンシット (暗示的) クラスを使用するかどうかです。</p>
<p>
プリンタクラスは classes.conf ファイルで明示的に、LAN 上で利用可能
なプリンタは暗示的に、また両方の方法で指定することができます。</p>
<p>
ImplicitClasses を On にすると同じ名前を持つ LAN 上のプリンタは
(例 Acme-LaserPrint-1000) 同じ名前でクラスに配置されます。
これは管理上の多大な困難なしで LAN 上に複数冗長キューを
設定することができます。
Acme-LaserPrint-1000 へのジョブは最初に利用可能なキューに
行きます。</p>
<p>
標準では有効です。.</p>
Translated by Yukiko Bando
Located in cupsd.conf.template.cpp:409
54.
<b>System group (SystemGroup)</b>
<p>
The group name for "System" (printer administration)
access. The default varies depending on the operating system, but
will be <b>sys</b>, <b>system</b>, or <b>root</b> (checked for in that order).</p>
<p>
<i>ex</i>: lpadmin</p>
Context:
Do not translate the keyword between brackets (e.g. ServerName, ServerAdmin, etc.)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
(no translation yet)
Located in cupsd.conf.template.cpp:427
4554 of 225 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Taiki Komoda, Yukiko Bando.