Browsing Russian translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Russian guidelines.
50915100 of 5343 results
5091.
[tab][tab]<p>You can construct your own field-of-view (FOV) symbols, using the
[tab][tab][tab]FOV Editor under the Tools menu. You can set the angular size, the
[tab][tab][tab]shape, and the color of your new symbols.
[tab][tab]</p>
[tab]
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вы можете создать собственные рамки поля зрения (FOV), используя редактор в меню Сервис. Для своей рамки вы можете указать угловой размер, форму и цвет.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:406
5092.
[tab][tab]<p>The Advanced tab of the KStars Configuration window allows you to fine-tune
[tab][tab][tab]the behavior of KStars. You can specify whether to correct for atmospheric
[tab][tab][tab]refraction, and whether to use animated slewing. You can also specify which
[tab][tab][tab]objects are hidden while the display is in motion.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:368
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Вкладка «Дополнительно» в окне настройки KStars позволяет тонко настроить
все аспекты KStars. Можно указать, учитывать ли рефракцию и показывать анимацию.
Также можно задать, какие объекты скрывать во время движения по карте.</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:415
5093.
[tab][tab]<p>KStars displays 126,000 stars, 13,000 deep-sky objects, 88 constellations,
[tab][tab][tab]all planets, the Sun, the Moon, thousands of comets and asteroids, and the
[tab][tab][tab]Milky Way.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:377
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>KStars может показывать 126.000 звёзд, 13.000 дальних объектов, 88 созвездий,
все планеты, Солнце, Луну, тысячи комет и астероидов, а также Млечный Путь.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:425
5094.
[tab][tab]<p>The line in the sky that the Sun and all the Planets seem to follow
[tab][tab][tab]is called the Ecliptic.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:385
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Траектория в небе, по которой движутся Солнце и планеты, называется эклиптикой.</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:434
5095.
[tab][tab]<p>Object positions in KStars include the effects of precession, nutation,
[tab][tab][tab]aberration, atmospheric refraction, and light travel time (for planets).
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:392
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Объекты KStars показываются с учётом эффектов прецессии, нутации,
аберрации, рефракции и времени прохождения света (для планет).</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:442
5096.
[tab][tab]<p>The nearest star to the Sun is Rigel Kentaurus (alpha Centauri).
[tab][tab][tab]The brightest star in the sky is Sirius (alpha Canis Majoris).
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:399
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Ближайшая к Солнцу звезда ­­­— Ригель Кентаурус (альфа Центавра).
Самая яркая звезда — Сириус (альфа Больших Псов).</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:450
5097.
[tab][tab]<p>The large group of galaxies between Leo, Virgo and Coma Berenices
[tab][tab][tab]is called the Virgo Cluster of Galaxies.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:406
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Большая группа галактик между созвездиями Льва, Девы и Волос Вероники
называется скоплением галактик Девы.</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:458
5098.
[tab][tab]<p>The large group of clusters and nebulae near the south celestial pole
[tab][tab][tab]are objects in the Large Magellanic Cloud, which is a dwarf galaxy in
[tab][tab][tab]orbit around the Milky Way.
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:413
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>Большая группа скоплений и туманностей около южного полюса неба
входит в Большое Магелланово Облако, карликовую галактику, обращающуюся
вокруг Млечного Пути.</p>
[tab]
Translated by Alexander Potashev
Reviewed by Alexander Potashev
Located in tips.cpp:466
5099.
[tab][tab]<p>The Messier Catalog is a list of 110 of the brightest non-stellar objects
[tab][tab][tab]in the sky. It includes such famous objects as the Orion Nebula (M 42), the
[tab][tab][tab]Andromeda Galaxy (M 31), and the Pleiades (M 45).
[tab][tab]</p>
[tab]
i18n: file: tips:421
i18n: ectx: @info:tipoftheday
[tab] represents a tab character. Please write it exactly the same way, [tab], in your translation.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[tab][tab]<p>В каталог Мессье входят 110 самых ярких не-звёздных объектов
неба. Он включает такие объекты, как туманность в созвездии Ориона (M 42),
Галактику Андромеды (M 31) и Плеяды (M 45).</p>
[tab]
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in tips.cpp:475
5100.
object
объект
Translated and reviewed by Andrey Cherepanov
Located in dialogs/addlinkdialog.h:47
50915100 of 5343 results

This translation is managed by Russian Ubuntu Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexander Potashev, Alexander Wolf, Andrey Cherepanov, Nick Shaforostoff, Sergey Sedov, Филин Павел.