Browsing Chinese (Traditional) translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Chinese (Traditional) guidelines.
1120 of 22 results
251.
<p>...that you can start a new standard session by pressing the "New" button in the tabbar?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以按在 Konsole 工作列上的 "新增" 按扭來啟動一個新的 Konsole 工作階段嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以按在 Konsole 工作列上的「新增」按扭來啟動一個新的標準工作階段嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
252.
<p>...that pressing and holding the "New" button on the tabbar will display a menu of sessions to select?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道按住在 Konsole 工作列上的 "新增" 按扭不放可以讓您選擇 "新增" 按扭啟動的工作階段類型嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道按住在分頁列上的「新增」按鈕不放會顯示選取工作階段的選單嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
253.
<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道按 Ctrl+Alt+N 等於按工作列的上 "新增" 按扭嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道按 Ctrl+Alt+N 會啟動一個新的標準工作階段嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
255.
<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal?
<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font
and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also
want to set the KDE panel to auto-hide.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以有一個類似 Linux console 的終端機嗎?
<p>關掉 Konsole 的選單列、工作列及捲動列,選用 Linux 字型及 Linux風格並採用全螢幕模式。您大慨也會想將面板設定為自動隱藏。
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以有一個類似「Linux console」的終端機嗎?
<p>關掉 Konsole 的選單列、工作列及捲動列,選用 Linux 字型及
Linux 風格並採用全螢幕模式。您大慨也會想將 KDE 面板設定為
自動隱藏。
Suggested by Launchpad Translations Administrators
256.
<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right mouse
button and selecting "Rename session"? The change will be reflected in the
Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以按滑鼠右鍵再選 "變更工作階段名稱" 來改變工作階段的名稱嗎?這改變將在 Konsole 的工作列上顯示,令您較容易記得每個工作階段的內容。
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以按滑鼠右鍵再選「變更工作階段名稱」
來改變工作階段的名稱嗎?這改變將在 Konsole 的分頁列上顯示,
令您較容易記得每個工作階段的內容。
Suggested by Launchpad Translations Administrators
260.
<p>...that you can create your own session types by using the session
editor which you can find under "Settings->Configure Konsole..."?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以用工作階段類型編輯器 (可以在 "設定 Konsole..." 裡找到)
來建立自己的新工作階段類型?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以用工作階段編輯器 (可以在「設定值->設定 Konsole...」 裡找到)
來建立自己的新工作階段類型?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
263.
<p>...that you can reorder the session tabs with "View->Move Session Left/Right" menu
commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or Right
Arrow keys?
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以用 "檢視" 選單上的命令或是按住 Shift 及 Ctrl
鍵再按向左右箭咀鍵來重新排列工作列上工作階段按扭的次序嗎?</p>
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以用「檢視->向左/右移動工作階段」選單上的指令
或是按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按向左右箭頭鍵來重新排列工作階段分頁
的次序嗎?
</p>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
267.
<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and
Ctrl keys and pressing the Insert key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道您可以按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按 Insert 鍵來插入 X selection 的內容嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道您可以按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按 Insert 鍵來
插入 X selection 的內容嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
272.
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠右鍵時,您仍可按住 Shift 鍵來取得滑鼠右鍵 Pop-up選單嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠右鍵時,您仍可
按住 Shift 鍵來取得滑鼠右鍵 Pop-up選單嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
273.
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select
text while pressing the Shift key?
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠左鍵時,您仍可按住 Shift 鍵來選擇文字嗎?
Translated by Kenduest Lee
Reviewed by Launchpad Translations Administrators
In upstream:
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠左鍵時,您仍可
按住 Shift 鍵來選擇文字嗎?
Suggested by Launchpad Translations Administrators
1120 of 22 results

This translation is managed by Ubuntu Traditional Chinese (Taiwan) Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Franklin, Jonathan Riddell, Kenduest Lee.