|
251.
|
|
|
<p>...that you can start a new standard session by pressing the "New" button in the tabbar?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以按在 Konsole 工作列上的 "新增" 按扭來啟動一個新的 Konsole 工作階段嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以按在 Konsole 工作列上的「新增」按扭來啟動一個新的標準工作階段嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
252.
|
|
|
<p>...that pressing and holding the "New" button on the tabbar will display a menu of sessions to select?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道按住在 Konsole 工作列上的 "新增" 按扭不放可以讓您選擇 "新增" 按扭啟動的工作階段類型嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道按住在分頁列上的「新增」按鈕不放會顯示選取工作階段的選單嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
253.
|
|
|
<p>...that pressing Ctrl+Alt+N will start a new standard session?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道按 Ctrl+Alt+N 等於按工作列的上 "新增" 按扭嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道按 Ctrl+Alt+N 會啟動一個新的標準工作階段嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
255.
|
|
|
<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? ![](/@@/translation-newline)
<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font ![](/@@/translation-newline)
and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also ![](/@@/translation-newline)
want to set the KDE panel to auto-hide.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以有一個類似 Linux console 的終端機嗎? ![](/@@/translation-newline)
<p>關掉 Konsole 的選單列、工作列及捲動列,選用 Linux 字型及 Linux風格並採用全螢幕模式。您大慨也會想將面板設定為自動隱藏。
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以有一個類似「Linux console」的終端機嗎? ![](/@@/translation-newline)
<p>關掉 Konsole 的選單列、工作列及捲動列,選用 Linux 字型及
Linux 風格並採用全螢幕模式。您大慨也會想將 KDE 面板設定為 ![](/@@/translation-newline)
自動隱藏。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
256.
|
|
|
<p>...that you can rename your Konsole sessions by clicking with the right mouse ![](/@@/translation-newline)
button and selecting "Rename session"? The change will be reflected in the ![](/@@/translation-newline)
Konsole tabbar, making it easier to remember the content of the session.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以按滑鼠右鍵再選 "變更工作階段名稱" 來改變工作階段的名稱嗎?這改變將在 Konsole 的工作列上顯示,令您較容易記得每個工作階段的內容。
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以按滑鼠右鍵再選「變更工作階段名稱」 ![](/@@/translation-newline)
來改變工作階段的名稱嗎?這改變將在 Konsole 的分頁列上顯示, ![](/@@/translation-newline)
令您較容易記得每個工作階段的內容。
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
260.
|
|
|
<p>...that you can create your own session types by using the session ![](/@@/translation-newline)
editor which you can find under "Settings->Configure Konsole..."?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以用工作階段類型編輯器 (可以在 "設定 Konsole..." 裡找到) ![](/@@/translation-newline)
來建立自己的新工作階段類型?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以用工作階段編輯器 (可以在「設定值->設定 Konsole...」 裡找到) ![](/@@/translation-newline)
來建立自己的新工作階段類型?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
263.
|
|
|
<p>...that you can reorder the session tabs with "View->Move Session Left/Right" menu ![](/@@/translation-newline)
commands or by holding down the Shift and Ctrl keys and pressing the Left or Right ![](/@@/translation-newline)
Arrow keys? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以用 "檢視" 選單上的命令或是按住 Shift 及 Ctrl ![](/@@/translation-newline)
鍵再按向左右箭咀鍵來重新排列工作列上工作階段按扭的次序嗎?</p>
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以用「檢視->向左/右移動工作階段」選單上的指令 ![](/@@/translation-newline)
或是按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按向左右箭頭鍵來重新排列工作階段分頁 ![](/@@/translation-newline)
的次序嗎? ![](/@@/translation-newline)
</p>
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
267.
|
|
|
<p>...that you can insert the X selection by holding down the Shift and ![](/@@/translation-newline)
Ctrl keys and pressing the Insert key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道您可以按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按 Insert 鍵來插入 X selection 的內容嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道您可以按住 Shift 及 Ctrl 鍵再按 Insert 鍵來 ![](/@@/translation-newline)
插入 X selection 的內容嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
272.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the right mouse button you can still ![](/@@/translation-newline)
get the right mouse button pop-up menu while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠右鍵時,您仍可按住 Shift 鍵來取得滑鼠右鍵 Pop-up選單嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠右鍵時,您仍可 ![](/@@/translation-newline)
按住 Shift 鍵來取得滑鼠右鍵 Pop-up選單嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|
|
273.
|
|
|
<p>...that when a program evaluates the left mouse button you can still select ![](/@@/translation-newline)
text while pressing the Shift key?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠左鍵時,您仍可按住 Shift 鍵來選擇文字嗎?
|
|
Translated by
Kenduest Lee
|
|
Reviewed by
Launchpad Translations Administrators
|
In upstream: |
|
<p>...知道當一個程式會吃掉滑鼠左鍵時,您仍可 ![](/@@/translation-newline)
按住 Shift 鍵來選擇文字嗎?
|
|
|
Suggested by
Launchpad Translations Administrators
|
|
|