Browsing Japanese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Japanese guidelines.
110 of 20 results
165.
<p>If this option is checked K3b will <em>hide</em> the first track.<p>The audio CD standard uses pregaps before every track on the CD. By default these last for 2 seconds and are silent. In DAO mode it is possible to have longer pregaps that contain some audio. In this case the first pregap will contain the complete first track.<p>You will need to seek back from the beginning of the CD to listen to the first track. Try it, it is quite amusing.<p><b>This feature is only available in DAO mode when writing with cdrdao.
<p>このオプションを有効にすると、K3b は最初のトラックを隠します。<p>オーディオ CD の規格は CD の各トラックの前にプリギャップを使用します。プリギャップの長さはデフォルトで 2 秒で、無音です。DAO モードではプリギャップを長くして、そこにオーディオを含めることができます。この場合、最初のプリギャップは完全な最初のトラックを含むことになります。<p>このような CD では、最初のトラックを聴くには CD の先頭から後方にシークする必要があります。面白いので一度試してみてください。<p>注意: この機能は cdrdao を使って DAO モードで書き込むときにのみ利用できます。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<html><p>このオプションを有効にすると、K3b は最初のトラックを隠します。</p><p>オーディオ CD の規格は CD の各トラックの前にプリギャップを使用します。プリギャップの長さは標準で 2 秒で、無音です。DAO モードではプリギャップを長くして、そこに音声を含めることができます。この場合、最初のプリギャップは完全な最初のトラックを含むことになります。</p><p>このような CD では、最初のトラックを聴くには CD の先頭から後方にシークする必要があります。面白いので一度試してみてください。</p><p><note>この機能は <command>cdrdao</command> を使って DAO モードで書き込むときにのみ利用できます。</note></p></html>
Suggested by Yukiko Bando
Located in projects/k3baudioburndialog.cpp:120
371.
<p>If Autodetect is:</p><ul><li>ON then K3b will set the correct VideoCD type.</li><li>OFF then the correct VideoCD type needs to be set by the user.</li></ul><p>If you are not sure about the correct VideoCD type, it is best to turn Autodetect ON.</p><p>If you want to force the VideoCD type, you must turn Autodetect OFF. This is useful for some standalone DVD players without SVCD support.</p>
<p>自動検出:</p><ul><li>「オン」の場合、正しい VideoCD タイプを K3b がセットします。</li><li>「オフ」の場合、ユーザが正しい VideoCD タイプをセットする必要があります。</li></ul><p>正しい VideoCD タイプが分からない場合は、自動検出をオンにしてください。</p><p>VideoCD タイプを強制する場合は、自動検出をオフにしなければなりません。これは SVCD サポートのない一部のスタンドアロン DVD プレーヤで役立ちます。</p>
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<p>自動検出:</p><ul><li>「オン」の場合、正しい VideoCD タイプを K3b がセットします。</li><li>「オフ」の場合、ユーザが正しい VideoCD タイプをセットする必要があります。</li></ul><p>正しい VideoCD タイプが分からない場合は、自動検出をオンにしてください。</p><p>VideoCD タイプを強制する場合は、自動検出をオフにしなければなりません。これは SVCD サポートのない一部のスタンドアローン DVD プレーヤーで役立ちます。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in projects/k3bvcdburndialog.cpp:180
394.
Leadout pre gap (0..300):
リードアウトのプリギャップ (0..300):
Translated by Yukiko Bando
Reviewed by UTUMI Hirosi
Shared:
リードアウトのプリギャップ (0~300):
Suggested by Yukiko Bando
Located in projects/k3bvcdburndialog.cpp:279
595.
Directory (%1) does not exist. Create?
ディレクトリ(%1)がありません。作成しますか?
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
Located in option/k3bmiscoptiontab.cpp:116
676.
%n chapter
%n chapters
%n チャプタ
Translated by Yukiko Bando
Located in rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:248
718.
<p>When using the <em>AC3 pass-through</em> audio codec all selected audio streams need to be in AC3 format. Please select another audio codec or choose AC3 audio streams for all ripped titles.
<p>「AC3 パススルー」オーディオコーデックを使用するときは、選択されたすべてのオーディオストリームが AC3 フォーマットでなければなりません。他のオーディオコーデックを選択するか、吸い出すすべてのタイトルに AC3 オーディオストリームを選択してください。
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
<p>AC3 パススルーの音声コーデックを使用するときは、選択されたすべての音声ストリームが AC3 フォーマットでなければなりません。他の音声コーデックを選択するか、吸い出すすべてのタイトルに AC3 音声ストリームを選択してください。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:549
743.
Converting Audio Tracks From '%1'
オーディオトラックを '%1' から変換
Translated and reviewed by UTUMI Hirosi
Shared:
“%1” のオーディオトラックを変換
Suggested by Yukiko Bando
Located in rip/k3baudioprojectconvertingjob.cpp:432
810.
Ripping Audio Tracks From '%1'
オーディオトラックを '%1' から吸い出し
Translated and reviewed by Yukiko Bando
Shared:
“%1” のオーディオトラックを吸い出し
Suggested by Yukiko Bando
Located in rip/k3baudioripjob.cpp:577
812.
Filename (relative to base directory)
ファイル名(ベースからの相対名)
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
Located in rip/k3baudioprojectconvertingdialog.cpp:127
822.
Dese&lect All
トラックの選択を解除(&l)
Translated by UTUMI Hirosi
Reviewed by Yukiko Bando
In upstream:
すべてのトラックの選択を解除(&L)
Suggested by Yukiko Bando
110 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Hibiki, Kentaro Kazuhama, UTUMI Hirosi, Yuji Kaneko, Yukiko Bando.