Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.
716 of 619 results
7.
Ubuntu Packaging
Empacotamento no Ubuntu
Translated and reviewed by JoiHap
Located in C/ubuntu.xml:15(title)
8.
Uploading and Review
Revendo e Transferindo para a Internet
Translated and reviewed by Joao Carvalhinho
Located in C/ubuntu.xml:18(title)
9.
Once you have created a source package (either a completely new package or just an update/bugfix), you will want to distribute your package so that other people can enjoy your hard work. The most effective way to do that for <phrase>Ubuntu</phrase> is to contribute your package to the Universe repository. The community developers who are responsible for the Universe repository are known as Masters of the Universe (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> is a web-based tool that gives people a place to upload their source packages for other people to look at and for MOTUs to review in a structured manner.
Uma vez criado um pacote fonte (quer seja um novo pacote ou apenas um com correcções), vai querer distribuí-lo para que outras pessoas possam disfrutar do seu trabalho. A forma mais eficiente de o fazer para o <phrase>Ubuntu</phrase> é contribuir com o seu pacote para o repositório Universal (Universe). A comunidade de desenvolvimento que é responsável pelo repositório Universal é conhecida como Masters of the Universe (<ulink url="https://wiki.ubuntu.com/MOTU">MOTU</ulink>). O <ulink url="http://revu.tauware.de">REVU</ulink> é uma ferramenta assente na web que oferece às pessoas um local para transferirem as suas contribuições de pacotes fonte para que outros os possam verificar e para que os MOTUs os possam rever de uma forma estruturada.
Translated and reviewed by JoiHap
Located in C/ubuntu.xml:20(para)
10.
Contributing as an Uploader
Contribuindo com pacotes
Translated and reviewed by Joao Carvalhinho
Located in C/ubuntu.xml:32(title)
11.
First, you will need to have your <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">GPG Key</ulink> added to the REVU keyring. This step ensures that your packages really come from you and helps track uploads.
Primeiro precisa da sua <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/GPGKey">Chave GPG</ulink> adicionada ao porta-chaves REVU. Isto assegurará no futuro a proveniência dos pacotes e permitirá efectuar uma gestão mais cuidada das contribuições.
Translated and reviewed by JoiHap
Located in C/ubuntu.xml:34(para)
12.
To add your key, send a <emphasis>signed</emphasis> email with your GnuPG key ID asking to be added to the REVU keyring to <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. One of the REVU admins will add you to the uploaders keyring and reply to your email. You don't need a password to upload packages, only to log in to the website and to reply to comments.
Para adicionar a sua chave, envie um e-mail <emphasis>assinado</emphasis> com o seu ID da sua chave GnuPG pedindo para ser adicionado ao porta chaves da REVU para o mail <email>keyring@tiber.tauware.de</email>. Um dos administradores do REVU irá adicioná-lo ao grupo dos contribuidores e responderá ao seu e-mail. Não necessitará de uma palavra passe para transferir os seus pacotes, apenas para se registar no site e responder aos comentários.
Translated and reviewed by Joao Carvalhinho
Located in C/ubuntu.xml:39(para)
13.
It is not necessary to have your key signed by others to upload to REVU, but it is a good idea to have it done at some point.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:46(para)
14.
Uploading your packages
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:51(title)
15.
Uploading to REVU uses <application>dput</application>. The <phrase>Ubuntu</phrase> version of <application>dput</application> already knows about REVU so you do not need to change any configuration files. Only upload signed packages, and unlike other repositories, you should always include the original tarball, otherwise reviewers will not be able to look at your extracted source package. In order to do so, use the options "-S -sa" with <application>debuild</application> or <application>dpkg-buildpackage</application> to build only the source package and to include the original source in the upload.
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:53(para)
16.
After the source package is built, you can use <application>dput</application> with the above config file changes to upload it by specifying just the <filename>_source.changes</filename> file that was created:
(no translation yet)
Located in C/ubuntu.xml:63(para)
716 of 619 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Joao Carvalhinho, JoiHap, Paulo Lino, Susana Pereira, Tiago Silva.