Translations by Daniel Nylander

Daniel Nylander has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
39.
Move Titlebar On_screen
2006-08-25
Flytta titelrad på _skärm
2006-04-11
Flytta titelrad på _skärmen
40.
_Close
2008-08-23
S_täng
41.
_Always on Visible Workspace
2008-08-23
Alltid på _synlig arbetsyta
63.
_Force Quit
2009-07-29
_Tvinga att avsluta
2008-08-23
_Tvinga avslut
2008-08-23
_Tvinga avslut
79.
Control how new windows get focus
2006-04-20
Kontrollera hur nya fönster får fokus
86.
If true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the technically inclined), its meaning is "automatically raise the window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy or mouse focus modes". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering a window during drag and drop (because that results in the application grabbing the mouse)
2006-09-11
Om sant och fokusläget är antingen "sloppy" eller "mouse" så kommer det fokuserade fönstret att automatiskt höjas efter en fördröjning (fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay). Den här inställningen är dåligt namngiven men behålls för bakåtkompatibilitet. För att försöka förklara bättre (åtminstone till de tekniska lagda), dess betydelse är "höj fönstret automatiskt följt av en timeout som aktiveras av en icke-fångad muspost i fokuslägena sloppy eller mouse". Det är inte relaterat till klickbeteende (alltså, det är inte relaterat till höj-vid-klick/orthogonal-höjning). Det är inte relaterat till att gå in i ett fönster under drag och släpp (på grund av att det resulterar i att programmet fångar musen)
2006-04-11
Om sant, och fokusläget är antingen "sloppy" eller "mouse" kommer det fönster som har fokus att automatiskt höjas efter en fördröjning (fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay). Denna inställning är dåligt namngiven men behålls för bakåtkompatibilitet. För att förklara den lite bättre (åtminstone till de tekniskt lagda), dess betydelse är "höj automatiskt fönstret följt av en timeout som aktiveras av en icke-fångad muspost i fokuslägena "sloppy" eller "mouse"." Den är inte relaterad till klickbeteende (alltså, den är inte relaterad till höj-vid-klick/ortogonal-höjning). Den är inte relaterad till ingång i ett fönster under drag och släpp (därför att det innebär att programmet fångar musen)
92.
Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple raising from other user interactions. When false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window or a normal click on the window decorations (assuming such clicks aren't used to start a move or resize operation). Special messages, such as activation requests from pagers, may also raise windows when this option is false. This option is currently disabled in click-to-focus mode.
2006-04-11
Många åtgärder (exempelvis klickning i klientområdet, flyttning eller förstorning av fönstret) höjer normalt fönstret som en sidoeffekt. Ställ in detta alternativ till falskt för att koppla loss höjning från andra användarinteraktioner. När den är falsk kan fönster fortfarande höjas med ett vänster-Alt-klick någonstans i fönstret eller ett normalt klick på fönsterdekorationerna (antar att sådana klick inte används för att påbörja en flyttning- eller förstorningsåtgärd). Speciella meddelanden, såsom aktiveringsbegäran, kan även höja fönstret när detta alternativ är falskt. Detta alternativ är för närvarande inaktiverat i klicka-för-fokus-läget.
155.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
2009-02-10
Nyckeln /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot anger en tangentbindning som gör att kommandot som anges av denna inställning anropas.
156.
The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked.
2009-02-10
Nyckeln /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot anger en tangentbindning som gör att kommandot som anges av denna inställning anropas.
217.
The screenshot command
2009-02-10
Kommando för att fånga skärmbild
221.
The window screenshot command
2009-02-10
Kommando för att fånga skärmbild av ett fönster
227.
This option determines the effects of double-clicking on the title bar. Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, 'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do anything.
2006-09-11
Detta alternativ bestämmer effekterna av dubbelklick på titelraden. Aktuella giltiga alternativ är "toggle_shade" som kommer att skugga/avskugga fönstret, "toggle_maximize" som kommer att maximera/avmaximera fönstret, "minimize" kommer kommer att minimera fönstret, och "none" som inte gör något.
2006-08-25
Detta alternativ bestämmer effekterna av dubbelklick på titelraden. Aktuella giltiga alternativ är "toggle_shade" som kommer att skugga/avskugga fönstret, "toggle_maximize" som kommer att maximera/avmaximera fönstret, "minimize" kommer kommer att minimera fönstret, och "none" som inte gör något.
2006-04-11
Detta alternativ avgör effekterna av dubbelklick på titelraden. Aktuella giltiga alternativ är "toggle_shade" som kommer att skugga/avskugga fönstret, och "toggle_maximize" som kommer att maximera/avmaximera fönstret, "minimize" som kommer att minimera fönstret, och "none" som inte gör någonting.
228.
This option provides additional control over how newly created windows get focus. It has two possible values; "smart" applies the user's normal focus mode, and "strict" results in windows started from a terminal not being given focus.
2006-08-25
Detta alternativ tillhandahåller ytterligare kontroll över hur nyligen skapade fönster får fokus. Det har två möjliga värden; "smart" som verkställer användarens normala fokusläge, och "strict" som resulterar i att fönster som startar från en terminal inte ges fokus.
2006-04-20
Det har två möjliga värden; "smart" tillämpar användarens normala fokusläge, och "strict" resulterar i att fönster startade från en terminal inte tilldelas fokus.
232.
Toggle shaded state
2008-12-22
Växla upprullat tillstånd
238.
Whether raising should be a side-effect of other user interactions
2006-04-11
Huruvida höjning ska vara en sidoeffekt av andra användarinteraktioner
244.
%d stored in GConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the range 1..128
2006-04-11
%d lagrad i GConf-nyckeln %s är inte en rimlig cursor_size; måste vara inom intervallet 1..128
345.
Should not have "resize" attribute on <%s> element for maximized/shaded states
2008-12-22
Bör inte ha "resize"-attribut i <%s>-element för maximerad/upprullat tillstånd
354.
Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element
2009-07-07
Elementet <%s> är inte tillåtet inuti ett distance/border/aspect_ratio-element
380.
Open another one of these windows
2012-08-24
Öppna ett annat av dessa fönster
381.
This is a demo button with an 'open' icon
2012-08-24
Detta är en demoknapp med en "öppna"-ikon
382.
This is a demo button with a 'quit' icon
2012-08-24
Detta är en demoknapp med en "avsluta"-ikon
384.
Fake menu item %d
2008-02-04
Falskt menyobjekt %d
465.
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
2006-04-11
Programmet ställde in ett felaktigt _NET_WM_PID %lu
466.
%s (on %s)
2006-04-11
%s (på %s)
467.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2008-01-15
Fönstret %s ställer in SM_CLIENT_ID på sig själv, istället för på WM_CLIENT_LEADER-fönstret som är angivet i ICCCM.
468.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2008-01-15
Fönstret %s ställer in ett MWM-tips som anger att det inte går att ändra storlek på, men ställer in minsta storleken %d × %d och största storleken %d × %d; detta verkar inte vettigt.