Browsing Swedish translation

86 of 471 results
86.
If true, and the focus mode is either "sloppy" or "mouse" then the focused window will be automatically raised after a delay (the delay is specified by the auto_raise_delay key). This preference is poorly named, but kept for backwards compatibility. To try to be more clear (at least to the technically inclined), its meaning is "automatically raise the window following a timeout which is triggered by non-grabbed mouse entry in sloppy or mouse focus modes". It is unrelated to clicking behavior (i.e. this is not related to raise-on-click/orthogonal-raise). It is unrelated to entering a window during drag and drop (because that results in the application grabbing the mouse)
Om sant och fokusläget är antingen "sloppy" eller "mouse" så kommer det fokuserade fönstret att automatiskt höjas efter en fördröjning (fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay). Den här inställningen är dåligt namngiven men behålls för bakåtkompatibilitet. För att försöka förklara bättre (åtminstone till de tekniska lagda), dess betydelse är "höj fönstret automatiskt följt av en timeout som aktiveras av en icke-fångad muspost i fokuslägena sloppy eller mouse". Det är inte relaterat till klickbeteende (alltså, det är inte relaterat till höj-vid-klick/orthogonal-höjning). Det är inte relaterat till att gå in i ett fönster under drag och släpp (på grund av att det resulterar i att programmet fångar musen)
Translated and reviewed by Daniel Nylander
In upstream:
Om sant, och fokusläget är antingen "sloppy" eller "mouse" kommer det fönster som har fokus att automatiskt höjas efter en fördröjning (fördröjningen anges av nyckeln auto_raise_delay). Denna inställning är dåligt namngiven men behålls för bakåtkompatibilitet. För att förklara den lite bättre (åtminstone till de tekniskt lagda), dess betydelse är "höj automatiskt fönstret följt av en timeout som aktiveras av en icke-fångad muspost i fokuslägena "sloppy" eller "mouse"." Den är inte relaterad till klickbeteende (alltså, den är inte relaterad till höj-vid-klick/ortogonal-höjning). Den är inte relaterad till ingång i ett fönster under drag och släpp (därför att det innebär att programmet fångar musen)
Suggested by Daniel Nylander
86 of 471 results

This translation is managed by Ubuntu Swedish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.