|
333.
|
|
|
Show GNOME GUI options
|
|
|
|
Amosar opcións da GUI de Gnome
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
Shared: |
|
Mostrar opcións da GUI do GNOME
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../libgnomeui/gnome-ui-init.c:144
|
|
334.
|
|
|
Multiple segmentation faults occurred; can't display error dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Ocorreron varias fallas de segmento; non se pode mostrar o diálogo de erro
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
335.
|
|
|
Segmentation fault!
Cannot display crash dialog
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Falla de segmento!
Non é posible mostrar o diálogo de fallo
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
336.
|
|
|
The GNOME Session Manager (process %d) has crashed
due to a fatal error (%s).
When you close this dialog, all applications will close and your session will exit.
Please save all your files before closing this dialog.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
O xestor de sesión de GNOME (proceso %d)
fallou por mor dun erro grave (%s).
Cando peche este diálogo, todas as aplicacións serán pechadas e a sesión terminará.
Por favor, garde todos os ficheiros antes de pechar este diálogo.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
337.
|
|
|
The Application "%s" has quit unexpectedly.
|
|
|
|
A aplicación "%s" saíu de xeito inesperado.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
338.
|
|
|
process %d: %s
|
|
|
|
proceso %d: %s
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
339.
|
|
|
You can inform the developers of what happened to help them fix it. Or you can restart the application right now.
|
|
|
|
Pode informar aos desenvolvedores do que aconteceu para axudalos a arranxar o problema. Ou pode reiniciar axiña a aplicación.
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
340.
|
|
|
Usage: gnome_segv2 appname signum
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Uso: gnome_segv2 nome_aplic núm_sinal
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
341.
|
|
|
_Restart Application
|
|
|
|
_Reiniciar a aplicación
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|
|
342.
|
|
|
_Inform Developers
|
|
|
|
_Informar aos desenvolvedores
|
|
Translated and reviewed by
Ignacio Casal Quinteiro
|
|
|