Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
615 of 99 results
6.
<P>
There is a lot of information about KDE on the
<A HREF="http://www.kde.org/">KDE web site</A>. There are
also useful sites for major applications like
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> and
<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, or important
KDE utilities like
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,
which can be put to its full usage even outside KDE...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<P>
Du finner masse informasjon om KDE på
<A HREF="http://www.kde.org/">KDEs nettside</A>.
. Det er også mange nyttige sider for viktige programmer, f.eks.
<A HREF="http://www.konqueror.org/">Konqueror</A>,
<A HREF="http://www.koffice.org">KOffice</A> og
<A HREF="http://www.kdevelop.org">KDevelop</A>, eller
viktige KDE-verktøy slik som
<A HREF="http://printing.kde.org">KDEPrint</A>,
som kan brukes fullt ut også utenfor selve KDE ...
</P>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Du finn mykje informasjon om KDE på <a href="http://www.kde.org/">nettstaden til KDE</a>. Det finst òg nyttige sider for viktige program, som til dømes <a href="http://www.konqueror.org/">Konqueror</a>,<A HREF="http://www.koffice.org/">KOffice</A> og<A HREF="http://www.kdevelop.org/">KDevelop</A>, eller viktige KDE-verktøy som
<A HREF="http://printing.kde.org/">KDEPrint</A>,som til og med kan vera nyttig utanfor sjølve KDE ...</P>
<br><center><img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:3
7.
<p>
KDE is translated into many languages. You can change the country and
language with the Control Center in "Regional &amp; Accessibility"
->."Country/Region &amp; Language".
</p>
<p>For more information about KDE translations and translators, see <a
href="http://i18n.kde.org/">http://i18n.kde.org</a>.
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Contributed by Andrea Rizzi</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
KDE er oversatt til mange språk. Du kan forandre land og språk i kontrollsenteret eller i
«K-Meny - innstillinger - Personliggjøring - Land/region og språk».
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Tips fra Andrea Rizzi</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
KDE er oversatt til mange språk. Du kan forandre land og språk i kontrollpanelet eller i
«K-Meny – innstillinger – Personliggjøring – Land/region og språk».
</p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Tips fra Andrea Rizzi</em></p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>KDE er omsett til mange språk. Du finn innstillingar for både land og språk i Kontrollsenteret i «Innstillingar->Personleg->Land/region og språk».
</p>
<br><center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/locale.png">
<p align="right"><em>Tips frå Andrea Rizzi</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:22
8.
<p>
You can minimize all your windows on the current desktop at once and
thus reach the desktop itself by clicking on the desktop icon on the
panel.</p>
<p>If you do not currently have the icon there, you can add it by right clicking on the panel, and then selecting Add to Panel->Special Button->Desktop Access.
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Du kan minimere alle vinduene på skrivebordet på en gang ved å klikke på skrivebordsikonet på panelet. Slik kan du lett nå selve skrivebordet.</p>
<p>Dersom du ikke har noe skrivebordsikon der, kan du legge det til ved å høyreklikke på panelet og velge «Legg til panel - Spesialknapp - Skrivebordstilgang». <br> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>Du kan minimere alle vinduene på skrivebordet på en gang ved å klikke på skrivebordsikonet på panelet. Slik kan du lett nå selve skrivebordet.</p>
<p>Dersom du ikke har noe skrivebordsikon der, kan du legge det til ved å høyreklikke på panelet og velge «Legg til panel – Spesialknapp – Skrivebordstilgang». <br> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Du kan minimera alle vinduauga på skrivebordet på ein gong ved å klikka på skrivebordsikonet på panelet. Slik kan du lett nå sjølve skrivebordet.</p>
<p>Dersom du ikkje har noko skrivebordsikon der, kan du leggja det til ved å høgreklikka på panelet og velja «Legg til panel - Spesialknapp - Skrivebordstilgang». <br> <center>
<img src="crystalsvg/48x48/filesystems/desktop.png">
</center>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:38
9.
<p>
If you temporarily need more screen real-estate, you can <strong>"fold
in" the panel</strong> by clicking on one of the arrows at the ends of
the panel. Alternatively, make it hide automatically by changing the
settings in the Control Center (Desktop->Panels, Hiding tab).
</p>
<p>For more information about Kicker, the KDE Panel, see <a
href="help:/kicker">the Kicker Handbook</a>.
</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Hvis du trenger mer skjermplass en stund, så kan du <strong>skjule
panelet</strong> ved å klikke på en av pilene på kantene av panelet. Du kan også velge at panelet skules automatisk ved å endre innstillinger
i Kontrollsenteret (Skrivebord - Panel, arkfanen «Skjuling»).
</p>
<p>Du finner mer informasjon om KDE-panelet Kicker i <a href="help:/kicker">Kicker-håndboka</a>.</p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Hvis du trenger mer skjermplass en stund, så kan du <strong>skjule
panelet</strong> ved å klikke på en av pilene på kantene av panelet. Du kan også velge at panelet skules automatisk ved å endre innstillinger
i Kontrollpanelet (Skrivebord – Panel, fanen «Skjuling»).
</p>
<p>Du finner mer informasjon om KDE-panelet Kicker i <a href="help:/kicker">Kicker-håndboka</a>.</p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Dersom du for ei tid treng meir skjermplass, kan du <strong>gøyma panelet</strong> ved å klikka på ei av pilene på kantane av panelet.I Kontrollsenteret kan du òg velja om panelet skal gøyma seg automatisk (<em>Skrivebord - Panel - Gøyming</em>).</p> <p>Du finn meir informasjon om KDE-panelet Kicker i <a href="help:/kicker">Kicker-handboka</a>.</p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:51
10.
<p>
The program Klipper, which is started by default and resides in the
system tray at the right end of the panel, keeps a number of text
selections around. These can be retrieved or even (in the case of
URLs, for example) be executed.</p>
<p>You can find more information about using Klipper in <a
href="help:/klipper">the Klipper Handbook</a></p>
<br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Programmet Klipper, som blir startet med standardoppsettet og befinner seg i
systemkurven til høyre i panelet, tar vare på en del tekster du har merket
slik at du kan hente dem fram senere, eller til og med utføre
(f eks hvis det er en URL).</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Programmet Klipper tek vare på ein del merka tekst som du seinare kan
henta fram at eller (om det er nettadresser) køyra. Klipper vert starta i
standardoppsettet og ligg i systemtrauet til høgre i panelet.</p> <p>Du finn meir informasjon om Klipper i <a href="help:/klipper">Klipper-handboka</a>.</p><br><center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/klipper.png">
</center>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:64
11.
<p>
The window list, which is accessible via an icon on the panel, provides a
quick overview of all windows on all virtual desktops. Alternatively,
press Alt+F5 to display the window list.</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/window_list.png">
</center>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Vinduslista, som er tilgjengelig ved hjelp av en knapp på panelet, gir en rask
oversikt over alle vinduene på alle virtuelle skrivebord. Du kan også trykke «Alt + F5» for å vise vinduslista.</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/window_list.png">
</center>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Vindaugslista gjev ei oversikt over alle vindauga på alle dei
virtuelle skriveborda. Lista er tilgjengeleg via eit ikon på panelet. Du kan òg trykkja Alt + F5 for å visa vindaugslista.</p><br>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/apps/window_list.png">
</center>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:79
12.
<p>The <b>"Location" label</b> in Konqueror is draggable.</p>
<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)
by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or
edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files
displayed in Konqueror).</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>Du kan dra <b>«Adresse»-knappen</b> i Konqueror.</p>
<p>Slik kan du lage snarveier (for eksempel på skrivebordet eller panelet)
ved å dra den dit med musa. Du kan også slippe den i et
Konsoll-vindu eller i et skrivefelt for å få adressa skrevet der
(slik du kan med lenker eller filer som er vist i Konqueror).</p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>Du kan dra <b>«Adresse»-knappen</b> i Konqueror.</p>
<p>Slik kan du lage snarveier (for eksempel på skrivebordet eller panelet)
ved å dra den dit med musa. Du kan også slippe den i et
Konsoll-vindu eller i et skrivefelt for å få adressen skrevet der
(slik du kan med lenker eller filer som er vist i Konqueror).</p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Du kan dra <b>«Adresse»-knappen</b> i Konqueror.</p>
<p>Slik kan du laga snarvegar (til dømes på skrivebordet eller panelet)
ved å dra han dit med musa. Du kan òg sleppa han i eit
Konsole-vindauge eller i skrivefelt for å få adressa skriven der
(slik du kan med lenkjer eller filer som er viste i Konqueror).</p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:90
13.
<p>For quick access to KDEPrint Manager type
<strong>"print:/manager"</strong>... -- <em>"Type where?"</em>,
you may ask. Type it...</p>
<ul>
<li>...either in Konqueror's <i>address field</i>,</li>
<li>...or in a <i>Run Command</i> dialog,
opened by pressing <strong>Alt+F2</strong>.</li>
</ul>
</p>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Contributed by Kurt Pfeifle</em></p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<p> For rask tilgang til utskriftshåndtereren i KDE, skriv
<strong>«print:/manager»</strong>... -- <em>«Skriv hvor?»</em>
spør du kanskje. Skriv det...</p>
<ul>
<li>...enten i Konquerors <i>adressefelt</i>,</li>
<li>...eller i dialogvinduet <i>Kjør kommando</i>.
åpnes ved å taste <strong>Alt + F2</strong>.</li>
</ul>
</p>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Skrevet av Kurt Pfeifle</em></p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p> For rask tilgang til utskriftshåndtereren i KDE, skriv
<strong>«print:/manager»</strong>… -- <em>«Skriv hvor?»</em>
spør du kanskje. Skriv det…</p>
<ul>
<li>…enten i Konquerors <i>adressefelt</i>,</li>
<li>…eller i dialogvinduet <i>Kjør kommando</i>.
åpnes ved å taste <strong>Alt + F2</strong>.</li>
</ul>
</p>
<center>
<img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png">
<p align="right"><em>Skrevet av Kurt Pfeifle</em></p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>For rask tilgang til utskriftshandsamaren i KDE, kan du skriva <strong>«print:/manager»</strong> ... -- <em>«Kvar?»</em>, spør du kanskje. Skriv det ...</p> <ul><li>... anten i <i>adressefeltet</i> i Konqueror,</li> <li>... eller i dialogen <i>Køyr kommando</i>, som du får opp når du trykkjer <strong>Alt&nbsp;+&nbsp;F2</strong>.</li></ul> </p> <center><img src="crystalsvg/48x48/devices/printer1.png"> <p align="right"><em>Tips frå Kurt Pfeifle</em></p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:99
14.
<p>
Double-clicking on the titlebar of any window "shades" it, which means
that only the titlebar stays visible. Double-clicking the titlebar a
second time will make the window visible again.<br>
Of course, you can change this behavior within the Control Center.
</p>
<p>For more information about ways to manipulate windows in KDE, take
a look at <a href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html">the KDE User Guide</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Dobbeltklikk på tittellinja til et vindu for å «rulle» det inn,
dvs at bare tittellinja vil bli synlig. Dobbeltklikk igjen for å gjøre
det synlig.<br>
Du kan selvsagt endre denne oppførselen i kontrollsenteret.
</p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
<p>
Dobbeltklikk på tittellinja til et vindu for å «rulle» det inn,
dvs at bare tittellinja vil bli synlig. Dobbeltklikk igjen for å gjøre
det synlig.<br>
Du kan selvsagt endre denne oppførselen i kontrollpanelet.
</p>
Suggested by Bjørn Steensrud
Suggestions:
<p>Dobbelklikk på tittellinja til eit vindauge for å «rulla» det opp. Dåvert vindauget gøymt, med berre tittellinja synleg. Dobbelklikk igjen for å rulla vindauget ned att.<br>I kontrollsenteret kan du sjølvsagt endra denne åtferda.</p> <p>Du finn meir informasjon om korleis du kan tilpassa vindauge i KDE i <a href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html">KDE-handboka</a>.</p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:115
15.
<p>
You can cycle through the windows on a virtual desktop by holding the
Alt key and pressing Tab or Shift+Tab.</p><br>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png"></center></p>
<p>For more information, see <a
href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html">the KDE
User Guide</a>.</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>
Du kan bla gjennom vinduene på et virtuelt skrivebord ved å holde Alt-
tasten nede og trykke «Tab» eller «Shift + Tab»</p><br>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png"></center></p>
<p>Du finner mer informasjon i <a href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html">KDE-håndboka</a>.</p>
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
<p>Du kan bla gjennom vindauga på eit virtuelt skrivebord ved å halda
nede Alt-tasten og trykkja Tab eller Shift&nbsp;+&nbsp;Tab.</p><br>
<center><img src="crystalsvg/48x48/apps/kcmkwm.png"></center>
<p>Du finn meir informasjon i <a href="help:/khelpcenter/userguide/windows-how-to-work.html">KDE-handboka</a>.</p>
Norwegian Nynorsk ktip in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in tips.cpp:127
615 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Bojer, Bjørn Steensrud.