Browsing Japanese translation

12 of 99 results
12.
<p>The <b>"Location" label</b> in Konqueror is draggable.</p>
<p>This means you can create shortcuts (e.g. on the desktop or the panel)
by dragging it there with the mouse. You can also drop it on to Konsole or
edit fields to get the URL typed in there (as you can with links or files
displayed in Konqueror).</p>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<p>konquerorの<b>"場所"ラベル</b>はドラッグできます。</p>
<p>つまり、(例えば、デスクトップまたはパネル上に)マウスでドラッグするだけで
ショートカットを作ることができます。またそれらをkonsoleや編集フィールド上に
ドロップすると、そこにURLがタイプされます(konqueror上のリンクやファイル
でも同じことができます)。
Translated and reviewed by tsuno
Shared:
<p>konqueror の「場所」ラベルは、実は「ドラッグ」できます。</p>
<p>マウスを使ってこのラベルをデスクトップやパネルにドラッグすると、簡単にショートカットを作成することができます。また、ラベルを Konsole やエディタにドロップすると、Konqueror でリンクやファイルを開くのと同様に、そこに URL を入力することができます。</p>
Suggested by Yukiko Bando
Located in tips.cpp:90
12 of 99 results

This translation is managed by Ubuntu Japanese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.