Browsing Norwegian Bokmal translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Norwegian Bokmal guidelines.
1320 of 20 results
13.
Keep the tray icon even if the client exits. This option
has no effect unless startonshow is specified.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Behold ikonet i kurven selv om klienten avslutter.
Dette valget har ingen effekt om ikke startonshow er valgt.
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Vis trauikonet sjølv om klienten avsluttar. Innstillinga
har inga effekt viss ikkje ikonet vert vist ved oppstart.
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in main.cpp:37
14.
Use ksystraycmd's icon instead of window's icon in systray
(should be used with --icon to specify ksystraycmd icon)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Ikke bruk vinduets ikon i systemkurven, men ikonet for ksystraycmd.
(bør brukes med --icon for å oppgi ksystraycmd-ikon)
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Ikkje bruk vindaugsikonet i systemfeltet, men heller ikonet til ksystraycmd.
(Skal brukast med --icon for å velja ksystraycmd-ikonet.)
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in main.cpp:39
15.
Try to keep the window above other windows
Forsøk å holde vinduet over andre vinduer
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Prøv å halda vindauget over andre vindauge
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
La vindauget alltid liggja over alle andre vindauge
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Karl Ove Hufthammer
Located in main.cpp:41
16.
Quit the client when we are told to hide the window.
This has no effect unless startonshow is specified and implies keeprunning.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Avslutt klienten om vi får beskjed om at vinduet skal skjules.
Dette har ingen effekt hvis ikke startonshow er spesifisert, og antar også
«fortsatt kjøring».
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Avslutt klienten når vindauget vert gøymd. Har inga effekt dersom ikkje
ikonet vert vist ved oppstart og ikonet framleis vert vist når klienten avsluttar.
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in main.cpp:42
17.
Allows any application to be kept in the system tray
Tillater at enhver applikasjon kan legges i systemkurven
Translated and reviewed by Axel Bojer
Shared:
Tillater at ethvert program kan legges i systemkurven
Suggested by Axel Bojer
Suggestions:
Lèt alle slags program liggja i systemtrauet.
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in main.cpp:53
18.
No command or window specified
Ingen kommando eller vindu oppgitt
Translated and reviewed by Axel Bojer
Suggestions:
Ingen kommando eller vindauge spesifisert
Norwegian Nynorsk ksystraycmd in Ubuntu Dapper package "kdebase" by Gaute Hvoslef Kvalnes
Located in main.cpp:93
19.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Axel Bojer
In upstream:
Knut Yrvin
Suggested by Axel Bojer
Located in _translatorinfo.cpp:1
20.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated and reviewed by Axel Bojer
In upstream:
knuty@objectware.no
Suggested by Axel Bojer
Located in _translatorinfo.cpp:3
1320 of 20 results

This translation is managed by Ubuntu Norwegian Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Axel Bojer.