|
150.
|
|
|
%s : Xserver not found: %s
|
|
|
|
%s : Servidor X não encontrado: %s
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
151.
|
|
|
%s : Can't fork Xserver process!
|
|
|
|
%s : Impossível criar um novo processo do Servidor X!
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
%s : Não foi possível bifurcar o processo do Servidor X!
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
152.
|
|
|
Can't set EGID to user GID
|
|
|
|
Impossível definir EGID para o usuário GID
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Não foi possível definir EGID para o usuário GID
|
|
|
Suggested by
Washington Lins
|
|
|
|
153.
|
|
|
Can't set EUID to user UID
|
|
|
|
Impossível definir EUID para o usuário UID
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Não foi possível definir EUID para o usuário UID
|
|
|
Suggested by
Washington Lins
|
|
|
|
154.
|
|
|
Log in anyway
|
|
|
|
Iniciar a sessão mesmo assim
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
Located in
daemon/slave.c:987
|
|
155.
|
|
|
You are already logged in. You can log in anyway, return to your previous login session, or abort this login
|
|
|
|
Você já iniciou uma sessão. Você pode iniciar outra sessão mesmo assim, retornar para sua sessão anterior ou abortar esta sessão
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Você já esta conectado. Você pode iniciar outra sessão mesmo assim, retornar para sua sessão anterior ou abortar esta sessão
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
156.
|
|
|
Return to previous login
|
|
|
|
Retornar à sessão anterior
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
157.
|
|
|
Abort login
|
|
|
|
Abortar esta sessão
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
|
|
|
158.
|
|
|
You are already logged in. You can log in anyway or abort this login
|
|
|
|
A sua sessão já foi iniciada. Você ainda pode iniciar um nova sessão mesmo assim ou abortar esta sessão
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Você já esta conectado. Você pode iniciar um nova sessão mesmo assim ou abortar esta sessão
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
159.
|
|
|
Could not start the X ![](/@@/translation-newline)
server (your graphical environment) ![](/@@/translation-newline)
due to some internal error. ![](/@@/translation-newline)
Please contact your system administrator ![](/@@/translation-newline)
or check your syslog to diagnose. ![](/@@/translation-newline)
In the meantime this display will be ![](/@@/translation-newline)
disabled. Please restart GDM when ![](/@@/translation-newline)
the problem is corrected.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Não pude iniciar o servidor X ![](/@@/translation-newline)
(seu ambiente gráfico) devido a ![](/@@/translation-newline)
algum erro interno. ![](/@@/translation-newline)
Por favor, contate o administrador ou ![](/@@/translation-newline)
verifique o seu syslog para um diagnóstico. ![](/@@/translation-newline)
Enquanto isso, esta tela gráfica será ![](/@@/translation-newline)
desabilitada. Reinicie o GDM quando ![](/@@/translation-newline)
o problema for corrigido.
|
|
Translated and reviewed by
Afonso Celso Medina
|
Shared: |
|
Não pude iniciar o servidor X ![](/@@/translation-newline)
(seu ambiente gráfico) devido a ![](/@@/translation-newline)
algum erro interno. ![](/@@/translation-newline)
Por favor, contate o administrador ou ![](/@@/translation-newline)
verifique o seu syslog para um diagnóstico. ![](/@@/translation-newline)
Enquanto isso, esta tela será ![](/@@/translation-newline)
desabilitada. Reinicie o GDM quando ![](/@@/translation-newline)
o problema for corrigido.
|
|
|
Suggested by
Leonardo Ferreira Fontenelle
|
|
|
|
Located in
../daemon/slave.c:1320
|